Tags: детская литература

Потеря словами первоначального значения

Английское слово gay, приобретя в последние годы новое значение, совершенно утратило исконное. Поэтому такое, например, стихотворение, опубликованное в хрестоматии для детей в 1917 году, в наши дни уже вряд ли попадёт в детские книжки:

Work while you work, play while you play;
That is the way to be cheerful and gay.
All that you do, do with your might;
Things done by halves are never done right.

алфавит для детей

Свой алфавит для детей я опубликовал  7 октября. Идея была подсказана следующим стишком:

The Gashlycrumb Tinies

by Edward Gorey (1925-2000)
(Joe Horn’s favorite artist since childhood!)

A is for Amy who fell down the stairs.
B is for Basil assaulted by bears.
C is for Clair who wasted away.
D is for Desmond thrown out of the sleigh.
E is for Ernest who choked on a peach.
F is for Fanny, sucked dry by a leech.
G is for George, smothered under a rug.
H is for Hector, done in by a thug.
I is for Ida who drowned in the lake.
J is for James who took lye, by mistake.
K is for Kate who was struck with an axe.
L is for Leo who swallowed some tacks.
M is for Maud who was swept out to sea.
N is for Nevil who died of ennui.
O is for Olive, run through with an awl.
P is for Prue, trampled flat in a brawl.
Q is for Quinton who sank in a mire.
R is for Rhoda, consumed by a fire.
S is for Susan who perished of fits.
T is for Titas who blew into bits.
U is for Una who slipped down a drain.
V is for Victor, squashed under a train.
W is for Winie, embedded in ice.
X is for Xerxes, devoured by mice.
Y is for Yoric whose head was bashed in.

Z is for Zilla who drank too much gin.

Серьезные стихи должны быть почти прозовым мямблом без рифмы

Моя любимая книга в детстве

Моя любимая книга в детстве
Название Повесть о Великой стене, о Чжэн-ване и Цзин Кэ, о двух сестрах и о том, как поднялась буря
Издательство детской лит-ры, 1959
Всего страниц: 239
Образцовая книга по истории для детей. Увлекательное повествование о событиях 3-го века до н.э. в Китае, о борьбе властителей разных царств между собой, о возвышении царства Цинь, властитель которого стал известен как Цинь Шихуанди, то есть Первый среди царей Цинь. Автор приводит множество китайских детских стихов, загадок и считалок, в том числе по-китайски в русской транскрипции.