Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

опубликовал девять лет назад

Тарасово семя

(Быличка)
Славно погулял Тарас по мужицким деревням. Какие разграбил, какие запалил. Мужицкое отродье какое в костёр бросил, какое в землю живьём закопал. После знатного обеда, выпив горилки, вышел Тарас на двор, ласково смотря на клонившееся к закату солнышко. В его устах, зажатая между белой кипенью сверкавшими зубами, крепкими, как у молодого волка, дымилась любимая люлька. Во двор въехали козаки, ведя на длинной верёвке пленного красноармейца. Вид у него был далеко не боевой. Козаки раздели его до исподнего, сняли сапоги, наваляли по роже. Под глазом синел, как лазоревый цвет по провесне в степу, желвак с кулак младенца величиной. Тарас подошёл в пленному, презрительно глядя на жалкое подобие воина. Лениво достал из-за голенища сафьяновых расшитых жёлтыми цветами сапог ногайку, размахнулся несильно и врезал пленному по голове. От удара у того свалилась будёновка, обнажив растрёпанную копну волос и огромное родимое пятно на полголовы. Тарас вскрикнул, как подбитый ястреб, отбросил прочь ногайку и кинулся к пареньку. Прижал его к себе, всхлипывая и всё повторяя: «Сынок! Ведь я папка твой! Не узнал, поди?» Пленный прижался к груди Тараса, размазывая по лицу слюни, кровавую юшку, слёзы.

К вечеру во дворе приготовили виселицу. Тарас помог сыну взобраться на табуретку, поправил петлю на шее, чтоб не жала, дал сыну затянуться из своей люльки. Никому не позволил старый козак выбить табуретку из-под родной кровинушки. Сам выбил её, потом отвернулся, смахнул навернувшуюся слезинку и пошёл в курень, широко расставляя кривые ноги и думая тяжёлую думу.

Идиш-русский словарь в русской транскрипции (часть2)

Faigelah Птица ( используется также как унизительное указание на гея)
Fantazyor Фантазер
Farbissener Обозлённый
Farblondzhet Потерянный, сбитый с толку
Farblujet Зануда
Fardeiget Беспокойный, озабоченный
Fardinen a mitzveh Заслужить похвалу (за доброе дело, похвальный поступок)
Fardrai zich dem kop! Чтобы ты  свихнулся!
Fardross Разочарование
Farfolen Потерянный
Farfoylt Сгнивший
Farfroyren Замерзший
Farkuckt (taboo) Сраный
Farmach dos moyl! Заткнись! 
Farmatert Усталый
Farmisht Сбитый с толку
Farmutshet Измученный
Farshlepteh krenk Бесплодное дело (Букв., затянувшаяся болезнь)
Farshmeieter возбудимый, оживленный
Farshnoshket Накачавшийся, пьяный
Farshtaist? Понимаешь?
Farshtopt Фаршированный
Farshtunken Вонючий
Farshvitst Потный
Far-tshadikt Измученный, например, чадом
Feinkochen Омлет
Feinshmeker Гурман
Ferd Лошадь  (сленг) дурак
Fet Жирный
Finster un glitshik Несчастный  (Букв., темный и скользкий)
Fisfinger Пальцы ног
Focha Вентилятор
Foigel Умный парень
Foiler лентяй
Folg mich! Слушайся меня!
Fonfen Гнусавить
For gezunterhait! Счастливого пути!
Forshpeiz закуска
Fortz Fart
Frageh Вопрос
Frailech Довольный
Frassk Пощечина
Freint Друг
Fremder Чужой
Fress Кушать (обжираться)
Fressen обжираться
Froy Женщина
Frum, (frimer) Благочестивый
Funfeh
UPD
Не знаю происхождение
Funfeh.
Оговорка

Любопытная синица

Любопытная синица
Первой ее заметила Пуська. Сидела в другой комнате, вдруг прибежала и уставилась на потолок. Гляжу  —  а там птичка на карнизе. Перелетела на настенные часы, оттуда на икону. Потом переместилась к двери на балкон, который у нас летом круглосуточно открыт, но проем затянут сеткой от мух и комаров. Как же птичка попала в комнату? Она нашла дырку вверху и проникла внутрь. Когда птицы залетают в открытые окна и двери, в этом нет ничего странного. Они просто не видят границы между «наружей» и «нутром», так что это происходит случайно. В нашем случае граница была точно обозначена, легкого пути не было, но синица изыскала дырку и проникла внутрь. Мы кормим птиц на балконе, а внутри никогда не кормили. Что ее привлекло? Вот вопрос, не имеющий ответа.

Комментарий к роману «Анна Каренина»

Глаза Степана Аркадьича весело заблестели.
— Ты ведь не признаешь, чтобы можно было любить калачи, когда есть отсыпной паек[a1] , — по-твоему, это преступление; а я не признаю жизни без любви, — сказал он, поняв по-своему вопрос Левина. — Что ж делать, я так сотворен. И право, так мало делается этим кому-нибудь зла, а себе столько удовольствия...
Я вот дома был, там у нас старик тоже пшеницы три осминника[a2] посеял. Так сказывает, ото ржей не отличишь.
XIII
Коровы были выпущены на варок и, сияя перелинявшею гладкою шерстью, пригревшись на солнце, мычали, просясь в поле. Полюбовавшись знакомыми ему до малейших подробностей коровами, Левин велел выгнать их в поле, а на варок [a3] выпустить телят.
и бороны все-таки чинили, когда надо было ехать скородить[a4] .
то он срывал кочеток [a5] , съедал его или угощал Левина,
Только бы своих уберечь. Ушел вот второй раз другак[a6] ...
«Через два года будут у меня в стаде две голландки, сама Пава еще может быть жива, двенадцать молодых Беркутовых дочерей, да подсыпать к ним на казовый конец[a7] этих трех — чудо!» Он опять взялся за книгу.
Это я понимаю, но персеверировать [a8] ты не должен.
— Кити! — послышался голос матери, — поди сюда, покажи папа свои коральки.
Кити с гордым видом, не помирившись с своим другом, взяла со стола коральки[a9] в коробочке и пошла к матери.
отные, измученные скакавшие лошади, проваживаемые конюхами, уводились домой, и одна за другой появлялись новые к предстоящей скачке, свежие, большею частию английские лошади, в капорах[a10] , со своими поддернутыми животами, похожие на странных огромных птиц.
XXVI
Он прошел в кабинет принимать дожидавшихся просителей и подписать некоторые бумаги, принесенные правителем дел…
Потом было личное дело, посещение доктора и управляющего делами. Управляющий делами не занял много времени. Он только передал нужные для Алексея Александровича деньги и дал краткий отчет о состоянии дел, которые были не совсем хороши, так как случилось, что нынешний год вследствие частых выездов было прожито больше, и был дефицит.
      (правитель дел и управляющий делами: одно ли и то же лицо?)
Но Степан Аркадьич, хотя и привыкший к другим обедам, все находил превосходным; и травник[a11] , и хлеб, и масло, и особенно полоток [a12] , и грибки, и крапивные щи, и курица под белым соусом, и белое крымское вино — все было превосходно и чудесно.
В сорока шагах от него, ему навстречу, по той большой дороге-муравке, по которой он шел, ехала четверней карета с важами.[a13]
Дальнее поле, лежавшее восемь лет в залежах[a14] под пусками, (что такое пуски?)
Подав последнее сено граблями, баба отряхнула засыпавшуюся ей за шею труху и, оправив сбившийся над белым, незагорелым лбом красный платок, полезла под телегу увязывать воз. Иван учил ее, как цеплять за лисицу[a15] , и чему-то сказанному ею громко расхохотался. В выражениях обоих лиц была видна сильная, молодая, недавно проснувшаяся любовь.
VIII
Первый вышел Васенька Весловский в больших новых сапогах, доходивших до половины толстых ляжек, в зеленой блузе, подпоясанной новым, пахнущим кожей патронташем, и в своем колпачке с лептами, и с английским новеньким ружьем без антапок[a16] и перевязи.
Невидная еще без солнечного света роса в душистой высокой конопле, из которой выбраны были уже замашки[a17] , мочила ноги и блузу Левина выше пояса.
Постель была пружинная с матрасиком и с особенным изголовьем и канаусовыми[a18] наволочками на маленьких подушках.
Дома было ясно, что на шесть кофточек нужно было двадцать четыре аршина нансуку[a19] по шестьдесят пять копеек, что составляло больше пятнадцати рублей кроме отделки и работы, и эти пятнадцать рублей были выгаданы. Но пред горничной было не то что стыдно, а неловко.
Если б Левин мог понять, как он понимал, почему подходить к кассе на железной дороге нельзя иначе, как становясь в ряд[a20] , ему бы не было обидно и досадно; но в препятствиях, которые он встречал по делу, никто не мог объяснить ему, для чего они существуют.
А нынче лубок в цене, и струбов[a21] бы липовеньких нарубил».
Подавальщик был из дальней деревни, из той, в которой Левин прежде отдавал землю на артельном начале. Теперь она была отдана дворнику[a22] внаймы.
Левин поместил своих гостей в густой свежей тени молодых осинок, на скамейке и обрубках, нарочно приготовленных для посетителей пчельника, боящихся пчел, а сам пошел на осек[a23] , чтобы принести детям и большим хлеба, огурцов и свежего меда.
Сергей Иванович, не отвечая, осторожно вынимал ножом-тупиком[a24] из чашки, в которой лежал углом белый сот меду, влипшую в подтекший мед живую еще пчелу.
Старая графиня, мать Вронского, со своими стальными букольками[a25] , была в ложе брата.
— Кто принес?
— Комиссионер[a26] из гостиницы.
По мосту, звонко и весело переговариваясь, шла толпа веселых баб со свитыми свяслами[a27] за плечами.

[a1 ]С заведенной пашни каждый пятый сноп или 1/10 урожая надлежало тоже отдать казне. Это так называемый «отсыпной» или «пятинный хлеб».
[a2] участок земли, засеваемый одной осьминой зерна (равен обычно 1/4 десятины);
[a3] огороженное место для скота
[a4] боронить
[a5] растение Gladiolus imbricatus.листок щавельника
[a6] второй рой в лето из улья, второй вывод.
[a7] Показная, лучшая часть чего-либо.
[a8] упорствовать (от франц. persèvèrer).
[a9] ожерелье из кораллов.
[a10] капор предназначен для защиты от переохлаждения головы и шеи лошади, разгоряченной после тренировки или соревнований. Изготавливают из грубошерстного сукна, по краям обшивают сатином, имеет застежки.
[a11] 3. Птица отряда куликов.( Tringa totanus)
4. Зайчонок, родившийся летом.
[a12] половина засушенной, солёной или копчёной птицы, рыбы
[a13]чемоданы из телячьей кожи (от франц. vache)
[a14] сельскохозяйственные угодья, ранее использовавшиеся как пашня, но не используемые больше года, начиная с осени, под посев сельскохозяйственных культур и под пар. Залежь представляет собой пример вторичной (восстановительной) сукцессии.
[a15] исподняя жердь, иногда кривулиной, связывающая переднюю и заднюю ось или подушки повозок и телег; дроги служат для той же связи верхних краев подушек.
[a16] АНТА́ПКА ж. (немецк. Handhabe?) скобка, дужка у ружья, для погона.
[a17] В России особи растения, несущие женские цветки, называют матка, матерка, или просто конопля, а мужские — посконь, пустоцвет или замашка.
[a18]Шелковая ткань невысокого сорта.
[a19] тонкая хлопчатобумажная ткань, полотняного переплетения, плотностью около 100 ниток на 1", отбеленная и отделанная в подражание льняному полотну. Идет на белье и т. п. работы
[a20]в очередь
[a21]ошибочн. вм. сруб, срубленный ЧЕТЫРЕ стены.
[a22]арендатор хозяйства
      [a23]Пасека, место, где стоят ульи.



[a24]род скобеля,  которым счищают мездру,  после мочки

[a25]Кольца завитых волос, локоны.
[a26]посыльный (франц. commissionaire)
[a27] соломенный жгут для связывания снопов

Птичку жалко

Passer mortuus est meae puellae (Катулл)

Зачем было развешивать кормушки на балконе и перед окном? Зачем было привлекать пташек божьих? В большом городе птицы небесные вполне могут прокормиться в местах, куда жители относят остатки трапезы. Город — это не деревня и не лес. Если бы не кормушки, никогда крылатые создания не приблизились бы к балкону и окну. Так нет же, добрых десять лет семечки, семечки и семечки. Пока не было кошек, ещё туда-сюда. Но сначала появилась Мелисса. Потом Пуся. Обе птицеловки, как и полагается порядочным потомкам богини Баст. Долой семечки! Долой кормушки! Тщетно призывал я дочерей Евы прекратить приманивание летучих посланцев небес.

И вот свершилось.

Насельница кельи с окном, где кормушка, как всегда по выходным, отправилась в Малое Вознесение. Корм же в кормушку не положила. Напрасно искали его крылатые гостьи. Нет семечек. И залетела синичка в окно, оставшееся незапертым (по версии сынов Адама) или же открывшееся самостоятельно (по версии кормилицы птичьей).

Драма в пяти актах:

Залетела птичка в окно (раз).

Спустилась на подоконник, где лежал пакет с семечками (два).

Увлеклась клёвом корма своего (три).

И проникли в комнату два пришельца из мира млекопитающих (четыре).

В один момент свёрнута шея птахи (пять).

Что делать? Кто виноват?

Мечется Пуся по комнатам с добычей в пасти. С криком бросаются к ней любители птиц. Не отпускает своего гладкошёрстая тварь.

Плачьте, грации! Рыдайте, амуры и Венеры!
Будь же проклят ты, мрак треклятый Орка!
Птичку милую мне назад отдайте!

Кто синичку вернёт, как ей воскреснуть?
Где сейчас твоё лазоревое тело?
Съели тело жестокие собаки. А душа уж вознеслась высоко в небо.

Языки, которые я не успею изучить

Языки, которые я не успею изучить



Сначала Европа.
Кельтские, исландский, баскский, славянские (кроме русского, ха-ха), румынский, новогреческий, мальтийский (если Мальта относится к Европе).
Африка.
Все африканские, кроме арабского и африкаанс, с которыми есть шапочное знакомство.
Азия.
С китайским шапочное знакомство, увы! Японский, корейский, тибетский, тайский, кхмерский, монгольский, дравидские, тюркские (кроме турецкого, на котором могу потребовать от турок вытирать ноги перед входом в квартиру).
Не знаю, куда отнести армянский и грузинский. Но всё равно не успею.
Современный иврит тоже не успею, скорее всего.
Америка.
Индейские.
Австралия.
Язык аборигенов. Знаю только, что кенгуру переводится как "я вас не понимаю".
Антарктида.
Если у пингвинов есть язык, я его тоже не успею изучить.