klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Знаменитый эллинист Гель

Le célèbre helléniste Gail, en copiant dans l'Index bibliographique de son Anacréon un catalogue des éditions de cet auteur, eut le malheur de prendre les albéviations e. bro. (exemplaire broché) pour un nom de ville , et d'indiquer l'édition comme imprimée à Ebro.

(L. Lalanne, Curiosités litléraires.)

Знаменитый эллинист Гель, составляя библиографию изданий Анакреона к своей книге об этом поэте, принял аббревиатуру e. bro. (exemplaire broché: сброшюрованный экземпляр) за название города и указал, что это издание вышло в городе Эбро.

Tags: анекдот
Subscribe

  • Польза обладания оружием (расширенная версия)

    Польза обладания оружием (расширенная версия) Сторонники разрешения владеть оружием приводят такой аргумент. Потенциальные преступники, мол, не…

  • Диалог студенток 18+

    — В воскресенье встречалась с Лёшкой. Посидели, выпили, потом он меня трахнул. — Он тебя ударил? Как же ты допустила? — Не ударил,…

  • Призвание (из архивов)

    После окончания вуза матери Розалинды предложили преподавать русскую литературу, но она предпочла украинскую. Объясняла свой выбор так. В русской…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments