klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Знаменитый эллинист Гель

Le célèbre helléniste Gail, en copiant dans l'Index bibliographique de son Anacréon un catalogue des éditions de cet auteur, eut le malheur de prendre les albéviations e. bro. (exemplaire broché) pour un nom de ville , et d'indiquer l'édition comme imprimée à Ebro.

(L. Lalanne, Curiosités litléraires.)

Знаменитый эллинист Гель, составляя библиографию изданий Анакреона к своей книге об этом поэте, принял аббревиатуру e. bro. (exemplaire broché: сброшюрованный экземпляр) за название города и указал, что это издание вышло в городе Эбро.

Tags: анекдот
Subscribe

  • Случай в бане Багдада

    ابو اللحية الكوسه يسير عيار Человек без бороды насмешник. Принято считать безбородых насмешниками. Только ухоженная борода удовлетворяет…

  • чешский юмор

    Юлька говорит своей соседке: — Представьте себе, вчера вечером мой муж сломал себе руку в двух местах! — Я бы его в такие места не…

  • Разговор за столом

    Разговор за столом — Будешь вино пить? — Мне нельзя, у меня гипотиреоз. — Подумаешь, важное дело! У меня всю жизнь хронический…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments