klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Лето в деревне (2)

Внезапно её глаза закрываются, голова вяло склоняется на спинку кресла,


[Spoiler (click to open)]

левую руку, в которой она держала письмо, она кладёт на стол, в то время как её изящно опущенная вниз правая рука захватывает край рубашки, которую она приподнимает достаточно высоко, чтобы я могла увидеть красивейшее шатеновое руно, стильно обрисованное и элегантно причёсанное, немедленно напомнившее мне другое, не вовсе тебе неизвестное; после чего рука-злодейка, все еще неуверенно, ощупью, продвигаясь постепенно, как будто не ощущая подвоха, лукаво скользит между двумя послушно разошедшимися превосходными бедрами и деловито принимается за работу.

До сих пор, скажешь ты, в этом нет ничего удивительного, поскольку она, любя своего отсутствующего мужа, попросту вынуждена обратиться к средству, к которому мы, бедные девушки, прибегаем для разгона скуки в ожидании, когда явится тот, кто возьмёт на себя этот труд.

Однако терпение! Самое интересное будет дальше. Тётушка, только что активно работавшая, вдруг останавливается, словно поражённая внезапной мыслью, — а ну как она подозревает, что за ней следят? Я на мгновение испугалась, но всё оказалось не так страшно. Она идёт к своему шкафчику и достаёт из тщательно запертого ящичка изящную продолговатую коробочку, открывает её и вытаскивает… Как описать то, что она достала? .. Какой-то странный круглый продолговатый инструмент, который я не знаю даже с чем сравнить. Она его изучает, любовно осматривает, затем, схватив его, она вновь принимает ту же позу, о которой я выше рассказала. Затем, раздвинув левой рукой все препятствия, она правой рукой овладевает своим странным партнёром и, несмотря на отчаянное сопротивление, полностью погружает его в своего рода чулан, где он оказывается в тесном плену. Тут же начинается сражение. Гость, пользуясь своим выгодным положением, предательски набрасывается на несчастную тётушку, прекрасное тело которой изгибается, дрожит и дёргается в бешеных судорогах, так что вскоре она побеждена и откидывается в изнеможении. Стыдясь своего поражения, тётушка издаёт жалобные стоны.

Отдохнув некоторое время в кресле в позе, неподходящей для того, чтобы служить моделью художнику, тётушка приходит наконец в себя, выпускает на волю змею, которую она столь опрометчиво согрела на своём лоне, и укладывает её на ночной столик. Затем ложится и гасит свечу.

Я подозреваю, что она не сразу заснула, потому что, продолжая подслушивать, я услышала громкие вздохи, вызванные, я полагаю, необычным ночным заменителем полковника М. Это внушило мне мысль, не зная каким именем наградить этого господина, назвать его «дядюшкой».

Что скажешь? Неплохое имечко я придумала?

Что ты скажешь обо всём мною увиденном? Что до меня, то я, под впечатлением от такого зрелища, всю ночь почти не смыкала глаз, а когда мне удалось заснуть, образ «дядюшки» непрестанно кружился перед глазами.



Tags: рассказ
Subscribe

  • Осторожность (или трусость?)

    Осторожность (или трусость?) На первом курсе вуза я учился с будущим шпионом (разведчиком). Понятно, что я узнал об этом только после того, как он…

  • Выпускной

    В день получения диплома наша группа не планировала собраться и отметить окончание пятилетнего мучения. У нас в группе был полный разброд и шатание.…

  • Кларисса, или История молодой леди

    Кларисса, или История молодой леди Вчера написал о своей подруге (назовем ее Кларисса) и вспомнил, что у нее не было непосредственного начальника,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments