klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Первые шаги в китайском

意思    yì si      idea; opinion; meaning; wish; desire;

不好意思        bù hǎo yì si       to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb)

有意思            yǒu yì si           interesting; meaningful; enjoyable; fun

好意思            hǎo yì si           to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question)

小意思            xiǎo yì si           small token; mere trifle (used of one's gifts)

没意思            méi yì si            boring; of no interest

字面意思        zì miàn yì si      literal meaning

没有意思        méi yǒu yì si     boring; of no interest

Tags: китайский
Subscribe

  • Кто он?

    Прочитал подряд три романа одного писателя. Поочерёдно влюбился в Рене, Элен и Каролину. Кто автор?

  • Aenigma

    Destituor pedibus ; vox est mihi nulla ; remotos Ire tamen cogor dictaque ferre locos.

  • aenigma

    aenigma De summo planus, sed non ego planus in imo, Versor utrique manu, diverso et munere fingor. Altera pars revocat quidquid pars altera…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments