klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

лентяй

Уже упоминавшийся мною лентяй объявил, что нашёл другую женщину и уходит из семьи. Его тёща и жена были несказанно рады. Он пропадал несколько дней и вернулся обратно. Женщины не хотели принимать его назад. Тогда он объявил, что пойдёт повесится, а его смерть будет на их совести. Взял верёвку и пошёл в гараж. Женщины встревожились и вызвали скорую помощь. Однако нашли его в гараже живым и здоровым. Женщины вздохнули и снова взяли его на своё иждивение. Не ровён час, и в самом деле покончит с собой, а они будут чувствовать себя виноватыми.

Tags: русская жизнь
Subscribe

  • A dangling participle

    A dangling participle (also known as an unattached or unrelated participle) occurs when the –ing or –ed phrase is placed next to the…

  • (no subject)

    Co-living = Coenobium

  • опубликовал восемь лет назад

    Положительный ответ на вопрос с отрицанием Такие частицы (иногда их называют наречия) существуют в ряде языков. Например, во французском это…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments