klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Categories:

слова из дастана, переведенного мною в марте прошлого года


сурат
1. внешний вид, внешность, наружность; сурату сират внешний вид и внутренние качества; сиккаву сурат лицо, физиономия;
2. форма, образ, вид; сурати воқеа, сурати ҳол а) положение дел, состояние дела
б) описание происшествия
сурат пазируфтан принимать форму, образ; оформляться
3. изображение, портрет
рисунок, иллюстрация, картина
сурат бардоштан снимать копию
срисовывать
сурат бастан а) вырисовываться, принимать очертания
оформляться
б) образовывать узор, рисунок
сурат гирифтан а) снимать, фотографировать
б) принимать форму
принимать оборот
в) случаться, происходить
сурат кашидан рисовать, изображать
4. мат. числитель
5. в сочет. с предлогом: дар сурате ки в случае, если
в то время как
тогда как
дар ин сурат в этом случае, в таком случае
дар он сурат в том случае
тогда
дар ҳар сурат в любом случае, в любом положении





زهی zihe, zahe, How good! excellent! well done! — zihe rūʼe, What a face! (either in admiration or, on the contrary, in disparagement).
ب‍ﮩ‍ره ور bahrawar, Favoured, happy
A سمر samr (v.n.), samar, Evening conversations; a story, tale; an adventure; night, darkness; the shadow of the moon; moonlight; time; a vestibule
a دور daur, Time, age; a revolution, period of years; a period of 360 solar years; evil times; days of oppression; a state of poverty; the world, fortune; the repetition of a lesson; a cup handed round by the guests; intelligence which spies transmit to the court of their sovereign; [dauri charḵẖ (gardūn), Motions of the heavens; — dauri zamān, Revolution of ages; — dauri qamarī, The lunar cycle (at the commencement of which Adam was created); — daur kardan, To encircle, surround; to turn about, revolve; to muffle or wrap round; — dauri kase giriftan, To congregate round one (m.c.);
يگانه yagāna (for yak-gāna), One, single, sole, unique, singular, incomparable; alone; a person unequalled in anything; a conqueror; a brother, a friend; a pearl;
   A زمان zamān, Time, season; an age; tense
A نادر nādir, Singular, rare, uncommon, unusual, wonderful, excellent, precious; projecting; rarely; — nādiru ʼl-ḥusn, Of uncommon beauty; — nādiru ʼl-wuqūʻ, Of rare occurrence.
бағоят
очень; весьма; крайне; чрезвычайно
ғурӯр
высокомерие, заносчивость, надменность, гордость; кибру ~ заносчивость и высокомерие; ~ доштаи (кардан) проявлять заносчивость, высокомерие
реҳлат
1. переезд; переселение; отъезд; .. смерть, кончина; ~ кардан умереть, скончаться
гоҳ
1. время; пора; ~у бегох всё время; постоянно; он ~ в то время; тогда; ҳеч ~ никогда; 2. место; жилище; обитель; .иногда;временами; порой; время от времени;,~о, ~е иногда; 4. кн. трон; престол; точу ~ корона и престол
dāri g̠ẖurūr, House of delusion; the world;
сарой
1. дворец; 2. дом; ~и тиҷоратӣ торговый дом; 3. постоялый двор; караван-сарай; 4. ист. торговый двор, торговля
сурур
радость, веселье
ҷаҳондор
кн. 1. владыка мира, миродержец; 2. могущественный, монарх
A تسليم taslīm (v.n. 2 of سلم), Saluting, pronouncing a benediction, saying as-salāmalaikum), Peace be (with you); salutation; obeisance, homage; health, security; submission, resignation (in the will of God); professing Islām; conceding, granting; acknowledging; assenting to, accepting.
маснад
1. место для сидения; 2. опора; .уст. трон; 4. пер. пост, чин, сан, положение; ~и вазирй пост министра, министерский пост
қарор
1. решение; постановление; резолюция; ~и катъй окончательное решение; ~и мачлис постановление, резолюция собрания; ~и хукумат постановление правительства; азму ~ твёрдое решение; кабули ~ принятие решения (постановления); ~ баровардан выносить решение; ~
покой; спокойствие; сабру ~ выдержка и терпение, самообладание, спокойствие духа; ~ гирифтан, ~ ёфтан а) останавливаться; мошинҳо ба назди хирмаи омада ~ гирифтанд машины, доехав до хирмана, остановились; б) пер. обосноваться, осесть; в) успокаиваться;

pesh giriftan, To learn, to teach; to precede or excel in doing or learning anything; to exhibit, stretch out; to propose anything to oneself; избирать себе занятие; начинать, приступать
~у ом а) знатные люди и простой народ; б)все, весь народ;
  ب‍ﮩ‍رمند bahramand (for ب‍ﮩ‍ره مند), Fortunate.
гушмол
взбучка; головомойка; наказание; ~ додан дать нахлобучку; наказывать; ~ хӯрдам получить взбучку
такдир
1. судьба, участь, удел, рок; предначертание, предопределение; ~и талх горькая доля; ~ро санчидан испытывать судьбу; аз ~и худ нолидан жаловаться на свою судьбу; ба ~ тан додан покориться судьбе; ~ медонад неизвестно, кто знает, ничто ещё не решено,
раббони
1. божий; 2. божественный

  1. польза; выгода; интерес; 2. в сл. предл.: ~и касе, чизе; аз ~и касе, чизе а) для, ради, в пользу; в интересах кого-л., чего-л.; б)по причине чего-л.; аз ~и кор а) ради дела; б)по делу; аз ~и касе, чизе гузаштан отказываться от кого-л., чего-л.; ~и дил

тамошо зрелище, представление, спектакль; 2. обозревание, осмотр, рассматривание; 3. гулянье, прогулка, развлечение; тӯю ~ праздник и веселье; ~ додан давать представление; показать; ~ кардан а) смотреть (зрелище, представление и т.п.);
 A تقدير taqdīr (v.n. 2 of قدر), Measuring; dividing, apportioning subsistence or daily bread; ordering, ordaining; thinking, considering, supposing; the Divine decree; predestination, inevitable decree, fixed fate; destiny; lot; — bar taqdīr, On the supposition.

  1. равный; одинаковый; идентичный; 2. равно; одинаково; идентично; наравне; 3. адекватный; тождественный; 4. одновременно; совместно; вместе; ~ рафтан идти вместе; идти одновременно; 5. раз, в несколько раз; чандин ~~ во много раз; ~ кардан а)уравнивать;

курра
детёныш животных (верховых и вьючных)
ماده māda, A female; when affixed to a noun it denotes the female, as the word "she" prefixed in English, ḵẖirs-māda, A she-bear; [mādaʼi sher, A lioness;] — mādda, see A. مادة.
мунаққаш разрисованный, расписной; хонаи ~ расписная комната; помещение, украшенное росписью; 2. вышитый, узорчатый; дебои ~ узорчатая парча
нақш орнамент, картина, рисунок, узор; -и ислимн арабески; ~и мукарнас рельеф; -у нигор роспись; - бар санг а) отпечаток, гравировка на камне; б) пер. навсегда запёчатлённый; твёрдый; прочный; устойчивый; ~ кашидан рисовать; рисовать узоры, орнаменты
аъзо
(мн. от узв) 1. члены (об органах тела); -и бадан части тела

халхол
ножной браслет
афгандан 1. бросать, отбрасывать; кидать; дур ~ отбрасывать, откинуть далеко; назар (нигоҳ) - смотреть, глядеть, бросать взгляд; соя ~ отбрасывать тень; 2. ронять; сваливать, опрокидывать; ба замии ~ сваливать на землю; 3. свергать, низвергать; распространять 4. расстилать
орзу
1 .желание, охота; стремление; 2. мечта, чаяние, надежда; ~и хом, ~и шири мург несбыточная мечта; ~ҳои ширин сладостные мечты; ~ю омол надежды и упования; ~ доштан (кардан) а) хотеть, желать; стремиться; б)мечтать; надеяться; ~ ю ҳавас кардан мечтать;
маркаб верховое животное
گردانیدن gardānīdan (transitive of gardīdan), To change, alter, avert, convert, divert, drive round, surround; to cause to become; to represent as becoming, to regard as; — āgāh gardānīdan, To inform, to apprise of; — umīdwār gardānīdan, To raise one's hopes; — āwāz gardānīdan, To make inflections of the voice, i.e. to sing, modulate, shake, quiver, or trill; — bāz gardānīdan, To avert, to turn off; — bar-gardānīdan, To invert, transpose; — ba-charā gardānīdan, To lead to pasture; — pusht gardānīdan, To turn the back; — taṣauwur gardānīdan, To be of opinion, to imagine; — dar-gardānīdan, To revolve, to turn round; — muḵẖāt̤ib gardānīdan, To converse; — musharraf gardānīdan, To honour.
инон
узда, повод; ~ бар ~ рядом, вровень, наравне; ~ додан а) отпускать поводья
давонидан гнать (лошадь)
нопадид
невидимый, скрытый; ~ гардидап (шудан) исчезать, скрыться из вида; саворон ~ гардиданд всадники скрылись из вида
муаллақ
1. подвешенный, висячий; подвесной; 2. кн. имеющий отношение, касательство; касающийся, принадлежащий; ~ истодан висеть в воздухе; повисать; 3. кувыркание; як села кафтархо парвозкунон ~ мезаданд стая голубей кувыркалась на лету
фурӯ
в сл.глаг. в значении низ, вниз, внизу; ~ афтодан падать; ~ бастан закрывать, запирать; лаб ~ бастан пер. замолчать, молчать; ~ бурдан (кашндан) а) глотать, проглатывать; поглощать; б) засасывать, втягивать; впитывать; в) затягиваться (при курении); ~ гу
a طلبیدن t̤alabīdan, t̤albīdan, To inquire, search, call; to call for, summon into one's presence; — bāz t̤alabīdan (t̤albīdan),
асар
1- произведение, сочинение, труд, творение; ~и бадей художественное произведение; ~и ий научный труд; 2. след, отпечаток; знак, признак; ~и нагзак следы оспы; ~и сӯхтор следы пожара; бар ~и в результате, вследствие; бар ~и ҷаиг вследствие войны; .действ
мутааҷҷиб
удивлённый, изумлённый; ~ будан изумляться, быть в изумлении
васваса
1. искушение, соблазн, обольщение; 2. подстрекательство; 3. мнительность; 4.истерия; ~и тилло золотая лихорадка; ~и ҷаиг военная истерия; ~ кардан а) искушать, соблазнять; б) подстрекать; шайтои ~ карда-аст лукавый попутал; ба ~ андохтан тревожить, волно
A غالب g̠ẖālib, Overcoming, overpowering; prevailing, predominant; triumphant, victorious; a conqueror; name of a man; also of a place in lower Egypt; — g̠ẖālib āmadan bar, To conquer, overcome, vanquish.
столпы; правители, главы; ~и давлат столпы государства; ~и илм столпы науки; ~и раёсат уст правители, чиновники; ~и ҳукумат главы правительства
A مقدار miqdār, Quantity; space; measure, dimension; proportion, rate; amount; settled allowance; term; power, strength; — miqdāri majhūl, (in alg.) Unknown quantity; — miqdāri maʻlūm, Known quantity; — miqdāri muqarrara, A fixed amount or quantity.
Қарор ~ гирифтан, ~ ёфтан а) останавливаться; мошинҳо ба назди хирмаи омада ~ гирифтанд машины, доехав до хирмана, остановились; б) пер. обосноваться, осесть; в) успокаиваться;
мутаҳайир
удивлённый, изумлённый; ~ шудан удивиться, изумиться

қисса
предание, сказание, легенда; повествование; сказка; ~ шунидан слушать рассказы и предания; ~ хондан (кардан) ба касе а) рассказывать кому-л. сказки, истории; б) пер. заговаривать зубы кому-л. 0 ~ кӯтоҳ одним словом, короче говоря
аҷоиб
(мн. от аҷиб,)
1. удивительный, изумительный; интересный; манзараи изумительный вид; пейзаж, привлекающий внимание; 2. необычный, необычайный; странный; ~у гароиб весьма удивительный, очень интересный; 3. удивительно, изумительно; интересно, н
A تقرير taqrīr (v.n. 2 of قرّ), Confirming; constituting, appointing; speaking, discoursing; relating, explaining; a narrative, relation, recital, account, detail; a statement, assertion, exposition; an avowal, confession; an official report; pleasure, delight; — taqrīr kardan, To speak, to declare, to say; to confirm, constitute, establish (in power).
  ش‍ﮩ‍ر يار shahr-yār, (friend of the city) A potent monarch, emperor, king; the mayor and great men of a city; — shahr-yāri haft iqlīm, Sovereign of the seven climates, i.e. the sun.
Олам 1. мир, свет, вселенная; 2. человечество; род людской; 3. пер. несчётное количество, множество; видимо - невидимо; ~и авхом мир грёз; ~и боло а) небо, небеса; б)мир идей, мир духа; ~ и гузарон тленный мир; ~и имкон реальный мир; ~и ислом мусульманский мир
бақо
1. вечность; бессмертие; 2. долговечность; длительность; 3. постоянство, устойчивость; незыблемость; 4. бытие; существование; ~и абад вечное бытие; 5. филос, физ. сохранение; конуни ~и энергия закон сохранения энергии; ~ доштан а) жить, существовать;
магар
1. частица разве; неужели; ~ ӯ хам омад? разве он приехал?; ~ чорае нест? разве нет никакого выхода? 2. возможно, может быть, вероятно; 3. кн. предлог кроме, кроме как, за исключением

Tags: таджикский язык
Subscribe

  • ЗНАМЕНИТЫЙ В ВЕКАХ И ЛЮБИМЫЙ ПОТОМКАМИ

    МАШҲУРИ АСРҲО ВА МАҲБУБИ НАСЛҲО Замони давлатдории Сомониён (873—999) дар таърихи то инқилобии халқи тоҷик дурахшонтарин ва мусоидтарин давраи…

  • Publish Early, Publish Often

    Publish early, publish often Благодаря обратной связи с читателями автор может исправлять ошибки и опечатки на лету, не дожидаясь появления…

  • русско-таджикский разговорник. часть 4

    Иӌозат диҳед оғӯш кунам. Бисьёр шодам, ки шуморо сиҳат ва саломат мебинам. Позвольте вас обнять. Рад вас видеть в добром здравии. —…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 35 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • ЗНАМЕНИТЫЙ В ВЕКАХ И ЛЮБИМЫЙ ПОТОМКАМИ

    МАШҲУРИ АСРҲО ВА МАҲБУБИ НАСЛҲО Замони давлатдории Сомониён (873—999) дар таърихи то инқилобии халқи тоҷик дурахшонтарин ва мусоидтарин давраи…

  • Publish Early, Publish Often

    Publish early, publish often Благодаря обратной связи с читателями автор может исправлять ошибки и опечатки на лету, не дожидаясь появления…

  • русско-таджикский разговорник. часть 4

    Иӌозат диҳед оғӯш кунам. Бисьёр шодам, ки шуморо сиҳат ва саломат мебинам. Позвольте вас обнять. Рад вас видеть в добром здравии. —…