klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Названия букв Б и В в старо- и церковнославянской азбуке

Нынешняя буква Б в старо- и церковнославянской азбуке носит название «букы» (ст.-сл.) или «буки» (ц.-сл.), то есть по-нынешнему просто «буква». Это форма ед. числа, а множ. число боукъве.

Нынешняя буква В в старо- и церковнославянской азбуке носит название «ве́де» (вѣдѣ, ст.-сл.) или «ве́ди» (вѣ́ди, ц.-сл.). Иногда встречается утверждение, что веди значит «знаю», однако в старо- и церковнославянском языке парадигма спряжения глагола вѣдѣти церковнославянском вѣдати) следующая:

1-е лицо вѣмъ

2-е лицо вѣси

3-е лицо вѣсть

Таким образом, популярный «перевод» названия первых трёх букв алфавита (аз буки веди) как «я знаю буквы» совершенно фантастичен.
вѣдѣ значит «ведь, однако» (союз). Лавр. летоп. = ст.-слав. вѣдѣ. Встречается с 1490 г. (Геннад. Повгор.). Др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ является старым и.-е. перфектом с медиальным окончанием -ai (ср. лат. vīdī), древнее медиальное знач. которого стерлось. Ср.: др.-инд. vḗda, греч. οἶδα, готск. wait, др.-прусск. waist «знать», waisei «ты знаешь». Из знач. «я видел» развилось знач. «я знаю». Ср.: словенск. ven «ведь, все-таки, однако», сербохорв. ви̑м «все-таки, ведь» из 1 л. ед. ч. *vě(d)mь. Родственно др.-русск. вѣдь ж. «знание, колдовство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Tags: русский язык, слова, старославянский, церквнославянский, этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments