klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

опубликовал шесть лет назад

Греческая эпиграмма о продолжительности труда и отдыха в дневное время.
Ἑξ ὥραι μοχθοῖς ἱκανώταται, αἱ δὲ μετ’αὐτὰς
Γράμμασι δεικνύμεναι, Ζῆθι λέγουσι βροτοίς.
Для трудов вполне достаточно шести часов.
Часы же последующие, своими буквами указывая, говорят смертным: Живи!
По-латыни:
Ducitur in sextam labor horam, deinde sequentes
Ut vivas, Ζῆθι nos elementa monent.
У древних световой день делился на 12 равных часов. Работе следовало уделять первые шесть часов после восхода солнца. Остальные часы следовало отдавать отдыху.  Греческое слово Ζῆθι «живи» складывается из букв со следующими числовыми значениями:
Ζ 7
Η 8
Θ 9
Ι 10.
Tags: греческий язык, отдых, труд
Subscribe

  • Скончаться

    die (The Oxford Thesaurus) v. 1 lose one's life, lay down one's life, perish, expire, decease, suffer death, (Euphemistic) depart, give up…

  • A complete collection of English proverbs

    A complete collection of English proverbs John Ray 1817 London 24 Good and quickly seldom meet. Хорошо и быстро редко получается (= поспешишь,…

  • A dangling participle

    A dangling participle (also known as an unattached or unrelated participle) occurs when the –ing or –ed phrase is placed next to the…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments