klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Categories:

Случай в бане Багдада


ابو اللحية الكوسه يسير عيار

Человек без бороды насмешник. Принято считать безбородых  насмешниками. Только ухоженная борода удовлетворяет чувству прекрасного у жителей Багдада. Однако это мнение не чисто арабское: у бедуинов редко бывает длинная борода, и среди многих недостатков у турок, над которыми они смеются, также обладание длинной бородой. У многих жителей Востока редкая бородка есть предмет насмешки. Особенно сильно редкобородость высмеивается персами, придающими большое значение уходу за бородой. По этому поводу рассказывают такую историю.

Случай в бане Багдада

Это произошло в те дни, когда паши Багдада обладали правом казни любого жителя этого славного города. Однажды компания персов отправилась в баню накануне новруза. Там они поручили банщику пойти в ближайшую аптеку и принести оттуда хны. Аптекарь, который был суннитом, отпустил вместо хны сандарак. Персы помазали бороды принесённым средством, и волосы на их подбородке выпали. Они подняли шум и крик и отправились жаловаться паше, надеясь на справедливое рассмотрение дела. Паша велел привести к себе аптекаря.

— Ах ты, мошенник! Что можешь сказать в своё оправдание? — вопросил паша.

— О господин и повелитель! — ответил аптекарь. — Да будет воля Всевышнего над всеми нами! Шииты учат, что, якобы, Коран должен был быть ниспослан не Мухаммеду, а Али. Однако ангел ошибся и вручил Святую Книгу вместо Али Мухаммеду. Если даже ангел смог ошибиться, то насколько легче ошибиться человеку из плоти и крови. Поэтому суди по справедливости. У меня в лавке несколько сот ящиков с разными средствами. И хна, и сандарак красного цвета, и ящики с этими продуктами стоят рядом. Неужели я должен отвечать головой за такую ничтожную ошибку?

— Клянусь господом, повелителем вселенной! — воскликнул паша. — Этот человек прав.

И отпустил аптекаря-шутника. А персы остались без бороды.

لِحْيَةٌ мн. لِحًى борода;

A کوسج kausaj, kūsaj, A thin-bearded man (for P. کوسه q.v. below)

کوسه kosa, (A man) with little or no beard

سَارَ 1) идти, ходить; двигаться 3) поступать, действовать, функционировать;

عَيَّارٌ 1. хитрый; 2. босяк, бродяга, бездельник A cheat, knave, impostor, charlatan, conjuror, juggler; sly, mischievous;

Tags: анекдот, арабский язык, борода, насмешка, персы
Subscribe

  • по Неве плывёт топор

    Как же скучно живут в Питере. На зрелище для детей пришли взрослые охламоны. UPD Я в восемь лет любил смотреть на танки, пушки и прочий металлолом.…

  • Соборяне (часть 2)

    Нерубленные головы (Да и шведы-то тоже «нерубленые головы»,— легко ли дело с кем мешаться!— поддержал Ахилла. ) ?…

  • (no subject)

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments