klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:
И все эти стада заморенных коров, блеющих голодным хором овец бродили по бесплодному, высохшему, как камень, полю, потрескавшемуся от жары, не останавливаясь спокойно ни на минуту. Или, завив хвосты трубками, носились как угорелые, не находя ни влаги, ни корма, в то время как пастушки, побросав на меже свои грубые рукоделья, бежали за ними с палками наперерез и проклинали свою судьбу и этот проклятый зык, который нападает на скотину.

ЗЫКАТЬ или зычать; зыкнуть, издавать зык, звук, гул, голк, звон, протяжный стук или голос, особ. издали; кричать, звать, гаркать, вопить, зевать, аукать: крикливо петь, орать песни, драть горло; плакать взрыдом, рыдать; стучать гулко, будить отголосок. Зыкни хорошенько, подай голос. Лес зычит от пальбы. Не зыкни, не пикни, нишни. | Скотина зыкает, кур. бегает с ревом, бесится от оводов;
Tags: русская литература, русский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments