klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Птичку жалко

Passer mortuus est meae puellae (Катулл)

Зачем было развешивать кормушки на балконе и перед окном? Зачем было привлекать пташек божьих? В большом городе птицы небесные вполне могут прокормиться в местах, куда жители относят остатки трапезы. Город — это не деревня и не лес. Если бы не кормушки, никогда крылатые создания не приблизились бы к балкону и окну. Так нет же, добрых десять лет семечки, семечки и семечки. Пока не было кошек, ещё туда-сюда. Но сначала появилась Мелисса. Потом Пуся. Обе птицеловки, как и полагается порядочным потомкам богини Баст. Долой семечки! Долой кормушки! Тщетно призывал я дочерей Евы прекратить приманивание летучих посланцев небес.

И вот свершилось.

Насельница кельи с окном, где кормушка, как всегда по выходным, отправилась в Малое Вознесение. Корм же в кормушку не положила. Напрасно искали его крылатые гостьи. Нет семечек. И залетела синичка в окно, оставшееся незапертым (по версии сынов Адама) или же открывшееся самостоятельно (по версии кормилицы птичьей).

Драма в пяти актах:

Залетела птичка в окно (раз).

Спустилась на подоконник, где лежал пакет с семечками (два).

Увлеклась клёвом корма своего (три).

И проникли в комнату два пришельца из мира млекопитающих (четыре).

В один момент свёрнута шея птахи (пять).

Что делать? Кто виноват?

Мечется Пуся по комнатам с добычей в пасти. С криком бросаются к ней любители птиц. Не отпускает своего гладкошёрстая тварь.

Плачьте, грации! Рыдайте, амуры и Венеры!
Будь же проклят ты, мрак треклятый Орка!
Птичку милую мне назад отдайте!

Кто синичку вернёт, как ей воскреснуть?
Где сейчас твоё лазоревое тело?
Съели тело жестокие собаки. А душа уж вознеслась высоко в небо.

Tags: эпитафия
Subscribe

  • Aenigma

    Destituor pedibus ; vox est mihi nulla ; remotos Ire tamen cogor dictaque ferre locos.

  • Travels through part of Russian empire

    Глава 4 Санкт-Петербург, август, 1814, 130 Добропорядочное поведение жителей и круглосуточное спокойствие в городе удивительны. Среди низших классов…

  • Foreign terms and phrases

    1. From the Latin, Brutum fulmen, a harmless threat. (Thunder that consists in mere noise, and is unattended by a bolt that strikes.) Cacoethes…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments