klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Мужики и арапы

Six mois en Russie

Lettres ecrites par Véronique marquise de Poumpernicquelle

Маркиза Вероника де Пумперникель

Письма  о пребывании в России

Paris

MDCCCXXVII

Письмо первое

Дорогая Жюли! Наконец-то я прибыла в эту экзотическую страну. Многое поразило меня в России, но больше всего здешние мужчины. Про женщин ничего не могу сказать, так как они содержатся взаперти, и посторонние не могут их видеть. Мужчины же похожи на чудовищ. Представьте себе великана под два метра с огромной бородой до пояса, в ужасном платье до пят, в шляпе с широкими полями и высокой тульей. Это так называемый мужик. Ещё есть негры, именуемые здесь арапами. Только две этих расы и существуют в богоспасаемой России. Они различаются не только видом, но и занятиями. Мужики служат кучерами и дворниками, а арапы дворецкими, слугами, поварами и телогрейками. Последний термин требует разъяснения. Как-то раз моя добрая хозяйка мадам де Морзов пригласила меня к себе в будуар. Войдя туда, я увидела ее возлежащей в постели, а рядом с ней покоился арап. Я была смущена и сделала попытку удалиться, но русская княгиня велела мне остаться. Заметив мое смущение, она милостиво согласилась объяснить мне присутствие в ее будуаре мужчины. Оказывается, русские дворяне много времени проводят в походах, преимущественно военных, оставляя своих супруг на долгое время в одиночестве. Вот почему получила распространение практика укладывать рядом с собой в постель арапа для согревания тела госпожи. Русские полагают, что в этом нет ничего неприличного, ибо своих рабов они не считают за людей, так что никакого ущерба для чести мужа в этом нет. Просто живая грелка.

Прощай, милая Жюли. В своем следующем письме я расскажу еще более поразительные вещи, встреченные мной в этой далекой снежной пустыне.

Tags: записки иностранца о России
Subscribe

  • Aenigma

    Destituor pedibus ; vox est mihi nulla ; remotos Ire tamen cogor dictaque ferre locos.

  • Travels through part of Russian empire

    Глава 4 Санкт-Петербург, август, 1814, 130 Добропорядочное поведение жителей и круглосуточное спокойствие в городе удивительны. Среди низших классов…

  • Foreign terms and phrases

    1. From the Latin, Brutum fulmen, a harmless threat. (Thunder that consists in mere noise, and is unattended by a bolt that strikes.) Cacoethes…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments