klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Русско-латинский разговорник (часть 3)


Я проснулся до рассвета. Встал с кровати, сел, взял сапоги, обулся. Ante lucem vigilavi de somno; surrexi de lecto, sedi, accepi caligas; calciavi me.
Потребовал воды. Сначала умываю руки, потом помыл лицо. Вытер. Свернул постель. Взял рубашку, подпоясался. poposci aquam; lavo primo manus, deinde faciem lavi; extersi; deposui dormitoriam; accepi tunicam ad corpus; praecinxi me.
Умастил и расчесал голову. Надеваю тёплый плащ с капюшоном. Вышел из спальни вместе с педагогом приветствовать отца и мать. Обоих я поприветствовал и поцеловал. unxi caput meum et pectinavi; supra induo paenulam; processi de cubiculo cum paedagogo salutare patrem et matrem; ambos salutavi et osculatus sum.

И так вышел из дому. Иду в школу.
Вошёл, сказал: «Здравствуйте, учитель!». И он меня в ответ тоже поприветствовал.
Сажусь на своё место. Пишу, глядя в прописи. Написав, показываю учителю. Он исправил ошибки. et sic descendi de domo. eo in scholam.
introivi, dixi: Ave magister, et ipse me resalutavit.
loco meo sedeo. praeduco ad praescriptum; ut scripsi, ostendo magistro; emendavit.
Учитель приказывает мне читать. Потом я записываю под диктовку. iubet me legere, deinde ego dictatum excepi.
Когда я это выполнил, он отпустил на обед. Будучи отпущен, прихожу домой, переодеваюсь, ем белый хлеб, оливки, сыр, сушёные фиги, орехи. Пью холодную воду. Пообедав, снова возвращаюсь в школу. ut haec egimus, dimisit ad prandium. dimissus venio domi. muto, accipio panem candidum, olivas, caseum, caricas, nuces. bibo aquam frigidam. pransus revertor iterum in scholam.
Tags: латынь, разговорник
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments