klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Редкое слово


Русским литераторам о необходимости издать русский рифмарь

Я вам снижу рифмарь, я сделаю услугу,
Я перекличу все созвучья языка,
Да все слова его откликнутся друг другу,
Да всякий звук найдёт родного двойника!
На этом браке слов не пить вам, рифмоплёты!
Я славы разорю последний ваш запас:
Не будет новых рифм, не будет вам работы;
Стих мыслию сияй; померкни ж он у вас.
Я разрешу тогда, всегда ли будет пламень
В восторженных стихах у русских биться муз
О камень - рифмачам сей преткновенья камень,
И сих упрямых рифм расторгну ль я союз?
Но вам, слова без рифм, вам горе, эгоисты!
Ваш холостой народ, означивши клеймом,
Из царства музыки я изгоню пером;
Так будут изгнаны без чести журналисты,
Которым отзвука в российском сердце нет,
Которых злой язык российской правде вред,
Из царства мыслию зардевшегося слова,
Душою русскою звучащего, святого.

Февраль 1831 © Степан Петрович Шевырев

сниза́ть — снижу, снижешь; прич. страд. прош. снизанный, зан, а, о; сов., перех. (несов. снизывать). разг. 1. Нанизывая на нить, проволоку и т. п., соединить. Снизать бисер. || Изготовить низкой, нанизыванием. Снизать бусы. 2. перен. Подобрать, соединить… …
снизать — снижу, снижешь; снизанный; зан, а, о; св. Разг. 1. что. Нанизывая на нить, проволоку и т.п., соединить. С. бусы. 2. Подобрать, соединить друг с другом каким л. образом (слова, рифмы). ◁ Снизывать, аю, аешь; нсв. Снизываться, ается; страд.…
Tags: Шевырев, русская литература, русский язык, слово
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments