klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

WHY DO AMERICANS READ SO FEW BOOKS IN TRANSLATION?


only 633 newly translated works of fiction and poetry published in English in the US in 2016, less than 1 percent of the estimated 300,000 new books published per year per UNESCO. More than 40 percent of those books were from western Europe. We have almost no insight into what the rest of the world is reading.
People tell me Americans are not interested in other cultures; that we have plenty of great books in English to keep us busy, and that our privileged position creates cultural blindness. That publishers in the US resist works in translation because it takes time, money, and connections far more complex than publishing local writers, or because American editors are monolingual, unlike editors in other countries.
Tags: США, перевод, художественная литература
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Ни ягод, ни грибов

  • (no subject)

    Как милы молоденькие девушки! Откуда берутся стервы среднерусского возраста? UPD В связи с анонимным каментом вспомнился случай, имевший место в…

  • опубликовал три года назад

    Полесские хроники Сначала разберёмся с действующими лицами. Просто доктором будем именовать вновь прибывшего на Полесье выпускника.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments