klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Полабский

Nesse wader, tu toy lifs wa nebesshay,
Siungta woarda tygi cheyma,
Tujae rick kommae,
Tia wiliae szumweh rock wa nebisshay kak ne zimie.
Un wybu doy nam nesse chtech kak moy wybu dayne nesse chresmarym,
Ni bringwa nass na wasskonie,
Day lizwai nes wit wyskak chandak. Amen.
Tags: языки
Subscribe

  • Письма из деревни

    Однажды маркиза, граф и все их друзья отправились на прогулку. Проходя под стенами крепости, граф отстал, встав на колени и что-то внимательно…

  • опубликовал семь лет назад

    Un Été à la Campagne Correspondance de deux jeunes parisiennes recueillie par un auteur à la mode 18+ Моя бедная…

  • (no subject)

    Quoique l’homme soit libre, il ne faut cependant pas croire qu'il soit maître de faire tout ce qu'il veut ; car il devient…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments

  • Письма из деревни

    Однажды маркиза, граф и все их друзья отправились на прогулку. Проходя под стенами крепости, граф отстал, встав на колени и что-то внимательно…

  • опубликовал семь лет назад

    Un Été à la Campagne Correspondance de deux jeunes parisiennes recueillie par un auteur à la mode 18+ Моя бедная…

  • (no subject)

    Quoique l’homme soit libre, il ne faut cependant pas croire qu'il soit maître de faire tout ce qu'il veut ; car il devient…