klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Apropos Oida:


Bei diesem Wort handelt es sich auch um ein Urgestein (nicht nur) des Wiener Dialekts. Passend dazu stammt es vom Begriff "Alter" ab. "Viele Jugendliche wissen das aber nicht und wenn zum Beispiel zwei Mädchen miteinander reden, sagen sie dann auch ,Oida‘ statt ,Oide‘, obwohl das grammatikalisch korrekt wäre. Es geht nur um das gezielte Einsetzen des Ausdrucks und die Funktion, dass man markiert ,Ich schimpfe jetzt‘ oder ,Ich rede locker‘",
Tags: венский диалект, немецкий
Subscribe

  • и как теперь жить?

    С сегодняшнего дня нельзя матюгаться в Интернете.

  • Предупреждение

    Предупреждение Мой блог не СМИ, поэтому я ругаюсь матом, не употребляю постпозитивный артикль после слова ИГИЛ и вру напропалую.

  • Интересная интерпретация

    Интересная интерпретация На Большой Садовой две дамы спросили, где Музей декоративно-прикладного искусства. Ответил, что можно пойти пешком по…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments