klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe


Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe

Reinhart Pieter Anne Dozy

Et Dr Wilhelm Hermann Engelmann

Seconde edition

1869 ­

Paris

Maisonneuve et co

Acíbar dérive de aç-çabr, qui signifie l’aloés, mais aussi la patience parce qu'elle est plus amère que l'aloés; c'est pour cette raison que acíbar a aussi en espagnol la signification de amertume.

Происходит от арабского ас-сабр, означающего алоэ, но также терпение, потому что терпение горче алоэ. Именно поэтому это слово в испанском имеет также значение горечи.

52

Abarraz, albarraz, pg. paparaz (staphisaigre, herbe aux poux) de  حب الراس  (habb ar-ras) qui signifie «delphinium slaphisagria » (Ibn-al-Baitâr, I, 281 M cf. Bocthor sous slaphisaigre [*et Berggren, p. 878, staphisagria]. On trouve aussi les formes habarrax et fabarraz, qui se rapprochent plus du mot arabe. Стафизагрия, мытник. От арабского habb ar-ras, означающего delphinium slaphisagria. Встречаются также формы habarrax и fabarraz, которые ближе к арабскому слову.

Abelmosco (ambrelle, petite fleur. Hibiscus Abelmoschus L.) de  حب المسك  (habb el-mosc), littéralement graine de musc: nous disons ambrette, mais la dénomination arabe est bonne aussi, car cette fleur sent l’ambre et le musc , mêlés ensemble. En espagnol le mot n'est pas ancien; il semble que ce n'est autre chose que le mot français abellmosch, ou mieux abelmosc.

Буквально зерно мускуса. По-французски ambrette (амбретта, абельмаш). Этот цветок пахнет смесью амбры и мускуса.

Tags: арабский язык, заимствования, испанский, португальский, растения, французский язык, этимология
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • опубликовал три года назад

    Полесские хроники Сначала разберёмся с действующими лицами. Просто доктором будем именовать вновь прибывшего на Полесье выпускника.…

  • бык и телка

    Bull, ox. Bullock, a heifer. Berks .

  • Донер (В девичестве шаурма)

    Döner kebab по-турецки. Значение: вращающийся, вертящийся. В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments