klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

بسم الله الرحمن الرحيم

يا مقلب القلوب والابصار
مدير اليل و النهار  يا
    والاحوال الحول محوّل يا
حالتا الي احسن الحال حوّل

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
О Преобразователь сердец и очей!
О Владыка дня и ночи!
О преобразующий годы и состояния!
Преобразуй моё состояние в наилучшее из состояний!

muqallib, A turner.
muqallibu'l qulubul’ibsar, (God) the converter of hearts. Преобразователь сердец  и глаз
mudir, Who turns round, converts, surrounds. One who goes or drives round. The chief  of a province.
Muhawwil a turner
Hawl год
hālat, (pl. hāl and hālāt) State, quality, condition. Posture of affairs. One of the stages of the mystical progress of the Sufis, ecstasy. A thing. Action.
ابصار ibsar vision, sight, visual perception
Tags: арабский язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • aenigma

    aenigma De summo planus, sed non ego planus in imo, Versor utrique manu, diverso et munere fingor. Altera pars revocat quidquid pars altera…

  • Умберто Эко

    Умберто Эко Компьютер провоцирует на письмо даже тогда, когда сказать нечего. Компьютер позволяет совершенствовать текст до бесконечности.

  • Былое и думы

    Былое и думы Я вот тут подумал, что период между уже сдохшим лучшим другом всех физкультурников и перед явлением отравителя (он же лучший друг…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments