klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Categories:

Эксперимент с переводом с помощью гугля

Эксперимент с переводом с помощью гугля
Фразы из вчерашнего поста задал гуглю. На английском перевод совпадает с таковым Промта.
На немецком получилось так:
Ich bin sechzig Jahre alt.
Ich bin Rentner.
Ich habe zwei Kinder.
Wir haben eine Katze.
Ihr Name ist Melissa.
Ошибок нет.
На французском:
J'ai soixante ans.
Je suis un retraité.
J'ai deux enfants.
Nous avons un chat.
Elle s'appelle Melissa.
Во второй фразе лишний артикль. В четвертой получился кот вместо кошки.
Tags: гугль, машинный перевод, немецкий, перевод, сравнение, французский язык
Subscribe

  • Вопросы в анкете переписи

    Есть ли у вас огнестрельное оружие? (нужное подчеркнуть): автомат пулемёт гранатомёт другое Как часто вы совершаете нападение на представителей…

  • дело не в оружии

    Вот говорят, что в США стреляют. Но там на руках 400 миллионов единиц огнестрельного автоматического убойного оружия и абсолютно неурегулированный…

  • Польза обладания оружием (расширенная версия)

    Польза обладания оружием (расширенная версия) Сторонники разрешения владеть оружием приводят такой аргумент. Потенциальные преступники, мол, не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments