klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Издательство и мебельная фабрика

Racconto questa storia per dire come la vita editoriale sia ben strana. I testi, piaccia o no, sono la materia prima per fare i libri, così come lo è il legno per fare le porte. Gli editori hanno bisogno di approvvigionarsi di buoni testi come i mobilifici di buon legno. Se si trova una materia prima buona, la si cederà a un’altra azienda perché ne faccia prodotto e profitto? Addirittura ci si affannerà, perché questo succeda? – No, naturalmente no. Neppure se non la si può utilizzare (se, ad esempio, si trova del buon legno, ma si fanno solo porte in vetro con profili in metallo). Perché le altre aziende ci tolgono spazio sul mercato, se stanno nel nostro settore.
Be’, il mondo editoriale va così. Succede in continuazione che chi trova un buon testo e per vari motivi non può pubblicarlo (non ha la collana, non riesce a convincere l’editore, non riesce a convincere l’autore ecc.) lo passi a un altro editore, pur di vederlo pubblicare. Perché chi fa l’editore ama di gran lunga più il legno, che la porta fatta e finita.
Tags: дверь, книги, книгоиздание, сырье, текст
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • опубликовал три года назад

    Полесские хроники Сначала разберёмся с действующими лицами. Просто доктором будем именовать вновь прибывшего на Полесье выпускника.…

  • бык и телка

    Bull, ox. Bullock, a heifer. Berks .

  • Донер (В девичестве шаурма)

    Döner kebab по-турецки. Значение: вращающийся, вертящийся. В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment