klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Блогер и Бриннер

Блогер и Бриннер
По-английски пишется blogger с удвоением для сохранения произношения первого слога, как  в слове blog. В русском другая орфография, и удваивать г в слове блогер излишне.
Похожая история с фамилией Юла Бриннера. Его предки из Швейцарии, и по-немецки пишется Bryner. Когда стал работать в США, добавил вторую букву и стал именоваться Brynner. Без такого удвоения англофоны стали бы называть его Брайнером, так как первый слог по-английски считается здесь открытым. С удвоением произношение сохранилось. По-русски не было необходимости писать с удвоением, но традиция сильна, поэтому пишут Бриннер. 
Tags: орфография, произношение
Subscribe

  • очень часто плохая книга может научить большему, чем хорошая

    Я читал достаточно романов Лейнстера и знал, что пишет он очень неровно. Тот конкретно роман, что мне попался, насчет шахт в поясе астероидов, был…

  • Всё ли понятно?

    В древние времена я читал книги на любых языках бегло, не уделяя внимания подробностям. Сюжет ясен — и слава Богу. Несколько лет назад понял,…

  • чисто русское занятие

    Чтение для развлечения — это, по-моему, чисто русское занятие, вызванное долгими зимами, тоталитарной скукой и ненадежностью неуютного…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments