klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Блогер и Бриннер

Блогер и Бриннер
По-английски пишется blogger с удвоением для сохранения произношения первого слога, как  в слове blog. В русском другая орфография, и удваивать г в слове блогер излишне.
Похожая история с фамилией Юла Бриннера. Его предки из Швейцарии, и по-немецки пишется Bryner. Когда стал работать в США, добавил вторую букву и стал именоваться Brynner. Без такого удвоения англофоны стали бы называть его Брайнером, так как первый слог по-английски считается здесь открытым. С удвоением произношение сохранилось. По-русски не было необходимости писать с удвоением, но традиция сильна, поэтому пишут Бриннер. 
Tags: орфография, произношение
Subscribe

  • Адамит

    Как адамит, до есть прямой потомок Адама, требую официальный статус и резиденцию в России.

  • Новости генеалогии

    Оказывается, Лев Толстой и Тургенев были свойственниками. Однако чуть не подрались на дуэли.

  • Российская родословная книга

    Российская родословная книга Часть 3 Санкт-Петербург 1856 Графы и Дворяне Шереметевы. Фамилія Шереметевыхъ, по знатности и по древности…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments