klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Трудности китайского языка

Трудности китайского языка

汉语国际教育

Попробуем перевести эту фразу с помощью очень хорошего словаря (автор А.В.Котов).

Ищем по отдельности каждое слово.

汉语 китайский язык

国际 международный, интернациональный

教育 просвещение, образование

И что же это означает в целом? «Международное просвещение на китайском языке»?

«Образование на международном китайском языке»?
Смысл ускользает. К счастью, есть БКРС, доступный онлайн. Там даётся следующий перевод: «Изучение китайского как иностранного». Без БКРС как без рук.

Tags: китайский, словарь, труд
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Горько! (продолжение)

    История Жени Соломанкина Родился я в стариной семье потомственных интеллигентов. Отец мой был профессором ботаники. Мама была профессиональной…

  • Горько!

    Рождественский рассказ Холодным январским вечером 1985 года по освещенным синим мерцающим светом улицам Москвы, занесенной по самую макушку серым…

  • помидор-мутант

    При вскрытии помидора в нем обнаружились, как мне сперва показалось, червячки. При ближайшем рассмотрении это были зеленые ростки внутри него. ГМО?

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment