klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Nouveaux dialogues français et russes

110
Надобно также подумать, что я должен прокормить дряхлую жену, двенадцать детей больных и тёщу, которая уже слепа.
111
Я надеюсь поправиться выгодною женитьбою. Я ищу богатую и великодушную невесту, которая не смотрит на лицо, но на сердце, и которая вышла бы за меня из человеколюбия.
118
— Куда ты так бежишь, друг мой?
— Я вижу некоторых из моих заимодавцев.
119
Несмотря на то, что я бедна, однако ж я боюсь смерти.
120
— Здравствуй, мой друг, каково ты проводил ночь?
— Не слишком хорошо, я во всю ночь не мог заснуть, я беспрестанно думал о своём слуге, который так жестоко со мною поступил.
— Я уже об этом слышал; но всего подробно не знаю. Расскажи, пожалуй, как это было.
— Этот плут, которому я сделал столько добра, вздумал связать мне руки и ноги в то время как я спал. Проснувшись, кричал я без милосердия, думая сначала, что меня обворожили. На крик мой прибежала служанка и меня освободила.
Tags: разговорник
Subscribe

  • что за полки?

    Перед мастерскими стояли два-три ч и нившихся и снятых с колёс полка, тех, на которых ездят ломовые извозчики. Полки, оч е видно, готовились к…

  • Телефонный способ

    Один лексикограф составлял русско-испанский словарь. Делал он это следующим образом. Он звонил мне на работу несколько раз в день и спрашивал…

  • Редкое слово

    Русским литераторам о необходимости издать русский рифмарь Я вам снижу рифмарь, я сделаю услугу, Я перекличу все созвучья языка, Да все слова…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment