klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

die eingebildeten Kenner sind am schwersten zu befriedigen

In der Tat haben Dichter, Tonkünstler, Maler, einem aufgeklärten und verfeinerten Publikum gegen über, schlimmes Spiel; und gerade die eingebildeten Kenner, die unter einem solchen Publikum immer den größten Haufen ausmachen, sind am schwersten zu befriedigen. Anstatt der Einwirkung still zu halten, tut man alles was man kann um sie zu verhindern. Anstatt zu genießen was da ist, räsoniert man darüber was da sein könnte. Anstatt sich zur Illusion zu bequemen [Fußnote], wo die Vernichtung des Zaubers zu nichts dienen kann als uns eines Vergnügens zu berauben, setzt man ich weiß nicht welche kindische Ehre darein, den Philosophen zur Unzeit zu machen; zwingt sich zu lachen, wo Leute, die sich ihrem natürlichen Gefühl überlassen, Tränen im Auge haben, und, wo diese lachen, die Nase zu rümpfen, um sich das Ansehen zu geben als ob man zu stark oder zu fein oder zu gelehrt sei, um sich von so was aus seinem Gleichgewicht setzen zu lassen.

Tags: немецкая литература
Subscribe

  • (no subject)

    Исправление ошибки у классика Мне сказали, Саади Целовал лишь только в грудь Ради Бога, погоди! Научусь когда-нибудь

  • опубликовал девять лет назад

    Сокол Чингисхана В одно прекрасное утро монгольский правитель Чингисхан вместе со своей свитой отправился на охоту. Его спутники вооружились…

  • Ночь, улица, фонарь, аптека,

    Ночь, улица, фонарь, аптека, Ночь, улица, фонарь, аптека, Маньяк угробил человека. Аптека, улица, фонарь, Его искать пошёл сыскарь. Фонарь,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments