klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Category:

Царь Сельджук и царевич Дараб

Царь Сельджук и царевич Дараб
Рассказывают, что в Индийской стране жил правитель по имени Сельджук. Его двор отличался великолепием, слава его проникала повсюду, войско его было неисчислимым, страна его была бескрайней, в казне его было много драгоценных сокровищ, мудрецы его были многоучёные, визири достойны всяческих похвал, эмиры верны ему в радости и в горе. У этого правителя был сын по имени Дараб — добронравный, добродетельный, благовоспитанный, прекрасной внешности, мягкий в обращении, с луноподобным лицом.
Бейт:
По храбрости сравнится ль кто с  тобой?
Ты так же славен, как Хатем-герой!
С утра до вечера царевич проводил время в компании своих весёлых и жизнерадостных сверстников.
Однажды его отец отправился на охоту, а сына оставил вместо себя. Подобно мотыльку, что порхает вокруг свечки, сновал Дараб по дворцу своего отца, присматривая за всеми делами. У Сельджука была невольница, которая безбожие своих кудрей набрасывала на шеи правоверных, а рубином своих уст пробуждала к жизни сердца немощных.
Бейт:
Когда свой локон вокруг шеи обовьёт,
В темницу прелести своей введёт,
Внезапно меч достав, бесстыдно опозорит,
И клеветой в железы закуёт.

В эту невольницу царь был влюблён без памяти, выделяя её из всех невольниц и отдавая ей все деньги. У Сельджука был визирь, посеявший семя своей любви в землю сердца и собравший урожай горя и тоски.
Бейт:
Коль вскачь помчишься по стезе любви,
В седле держись, на помощь не зови!
И эта невольница тоже обратила на него внимание, она знала о его душевном состоянии. Однажды они встретились и уединились, стали пить неразбавленное вино. Они обнимали друг друга, когда внезапно появился Дараб и увидел, в каком они были положении. Он закрыл глаза на их поступок и подумал: «Такие поступки часто встречаются в наш век. Если я их сейчас выдам, мои слова станут известны всему свету и причинят страдание. Если же я сейчас стерплю, а потом скажу отцу, то отец их накажет, но сам сильно расстроится. Поэтому я поступлю правильно, если никому не открою эту тайну».

Бейт:
Спросил дервиша я, как мне найти к спасенью путь.
Испив вина, сказал: «Чужие тайны все забудь».
(Хафиз).
Поэтому он сохранил молчание, а визирь и невольница знали, что Дараб обнаружил их тайну, и решили так:
— Несомненно, он расскажет своему отцу, а царь нас не пощадит. Это дело нужно как следует обдумать.
Невольница сказала:
— Царь меня очень любит и во всём меня слушается. Я обдумаю это дело и скажу царю, что его сын покушался на меня и что я с трудом вырвалась из его рук. А ты, скажу я, царь, его отец, поэтому как же ты соизволишь откликнуться на это дело? Из-за этого случая царь его не оставит в живых, а мы оба спасёмся и будем жить безо всякого ущерба для нашей судьбы. Если же царь с тобой как с визирем будет советоваться, то ты тоже скажи, чтобы он в живых такого сына не оставлял, потому что он источник позора для царя.
Оба они на том и порешили. Дараб же об этом не знал. Когда царь Сельджук вернулся с охоты, невольница порвала на себе воротник, пришла к царю, бросилась ему в ноги и сказала:
— Знай, о царь, что твой сын вчера ночью вошёл ко мне, заключил меня в объятия и хотел достигнуть своего страстного желания, но я с большим трудом и с немалой хитростью вырвалась из его лап. Хотя я ему говорила, что я его мать, он с этим не считался. Вот визирь — свидетель моим словам.
Мир в глазах царя потемнел и помрачнел. Выйдя, царь велел позвать визиря. Визирь сказал:
— В то время и меня позвали, и я его оттаскивал от невольницы. 
После этого он убедился в правоте невольницы, надел пурпурные одежды и сел на трон. Царь приказал, чтобы Дараба привели к нему. Потребовав также к себе палача, царь приказал, чтобы палач отделил Дарабу голову от тела. Хотя Дараб и вопрошал, но ответа не получил. Царь сказал:
— Негодяй, как ты осмелился посягнуть на мою невольницу, которая является твоей матерью?!
Как Дараб ни старался уговорить отца, слова его не достигли цели. Палач схватил и увёл его, сказав:
— На тот свет ноги протяни, а с этого света ноги убери.
Он так и сделал, вырвав сердце из жизни. Палач вынул меч и обвёл им вокруг головы Дараба. Собравшийся народ выражал сожаление, но средства помочь ему никто не находил. А у Сельджука был мудрец, одарённый большим умом и способный к красноречию, здравомыслящий и прямодушный.
Бейт:
В любой стране любезен нам мудрец,
Проклятье на страну, где в чести лишь глупец.
Увидев, в каком положении находится Дараб, мудрец расспросил, в чём дело. Ему ответили. Тогда мудрец сказал палачу:
— Отведи руку до того времени, как я вернусь.
Быстро явившись к царю, мудрец почтительно поцеловал землю у его ног и сказал:
— О царь!
Рубаи:
Печаль ты в глубь души не допусти,
И мрачных мыслей в сердце не пусти,
Коль в сердце царское печаль проникла,
Ты в судьбы мира мысль свою пусти!
— О царь, всю жизнь я возлагал голову на порог преданности тебе, я день и ночь служил тебе как раб, я жил в мольбах о продолжении твоего царствования, никогда я не наблюдал расхождений между раджей и его слугами. А теперь там, на улице, я вижу, что у любимого народом царевича, любезного сердцу и душе, палач собирается отделить голову от тела, и весь мир скорбит. Негоже царям убивать своих детей. Прости же его проступок, ибо когда-нибудь ты пожалеешь об этом, да будет поздно.
Сколько он ни старался, полного прощения не добился. Однако царю пришлось всё-таки сказать:
— У меня в стране не бывает так, чтобы ничего не давали просящему. Однако отныне и впредь пусть же никто даже имени его не вспомянет!
Вернувшись от Сельджука, мудрец освободил царевича из-под топора и отослал в сторону пустыни. И тот, беспомощный скиталец по пустыне, пустился в путь в полном одиночестве, нигде не ведая ни отдыха, ни покоя.
Бейт:
В пустыне вихрь, бессмысленность шагов,
И пара строк в собрании стихов.

Продолжение следует
Tags: перевод
Subscribe

  • Актуальное

    Крепче затворяй двери дома, чтобы не надуло. Не отворяй ее часто. И не выходи на улицу. © *** Европейская цивилизация погибнет от…

  • найдено в тырнетах

    Непривитые пенсионеры с социальными картами очень опасны в общественном транспорте. Но когда они едут за полную стоимость, то абсолютно безвредны!

  • русско-азербайджанско-дари разговорник

    что это такое? bu nədir? این چیه؟ это книга bu kitabdır این کتابه здравствуйте Salam سلام добро пожаловать, вы нам…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments