November 13th, 2021

Почтенному Шакури исполнилось 85 лет (продолжение 4)

В России другие религии официально не признаны, им не помогают, там не создают условий для развития других религиозных организаций, так что они не имеют возможности  расширяться. Это происходит в России.
Аммо охир қонун иҷоза намедиҳад, чун қонун мегӯяд, ки ҳар кас дар интихоби дин озод аст.
Но закон не позволяет этого, поскольку закон гласит, что каждый волен выбирать свою религию.
Ҳамин хел озод аст, лекин ин кор бо мақсадҳои сиёсӣ шуда истодаст. Аз хориҷ зӯран дар ин ҷо, дар Тоҷикистон ин гуна корҳоро карда истодаанд, инро мо бояд фаромӯш накунем. Ин ҳамту як чизи муқаррарӣ нест, ки мардуми мо якбора хостанд, ки ба дини дигар гузаранд, баъд худашон масалан, даъват карданду оварданду баъд ба он дин гузаштанд. Ин тур нест.
Ҳамин хел خيل Таким образом ба ин тариқ, ба ҳамин тарз
зӯран  زوراً насильно, через силу; вынужденно  бо зӯрӣ, иҷборан, маҷбуран.
ҳамту همتو просто так, итак, вот так шакли гуфтугӯии ҳамин тавр
муқаррарӣ مقرّري 1. установленный, определённый; 2. обычный, простой муайян, таъйиншуда, расмӣ 2. одӣ, одатшуда, ба умумият даромада, таомулшуда, маъмул
Даъват دعوت приглашение ~ кардан звать, приглашать; созывать, призывать ҷеғ задан, таклиф, хондан ба меҳмонӣ;
Так-то свободен, но делается это в политических целях. Нельзя забывать, что подобные вещи здесь, в Таджикистане, совершаются силой из-за границы. Вот так просто не бывает, чтобы наши люди вдруг захотели перейти в другую религию, Например, им было предложено перейти в другую религию, и они обратились в эту религию. Это не тот случай.
Дар давраи гушнагии мо, дар давраи ҷанги шаҳрвандии Тоҷикистон, ин созмонҳоро абарқудратҳо ба Тоҷикистон оварданд, онҳо ба мардуми мо нон доданд, пул доданд. Дар он вақте ки мардуми мо мӯҳтоҷи як даҳан нон буданд, ба ҳамин роҳ ин мардумро ҷалб карданд ва ин созмонҳо устувор шуданд дар ин ҷо.
шаҳрвандشهروند Гражданин аҳолии расмии шаҳр ё кишвар
устувор استوار устойчивый, стойкий; незыблемый, непоколебимый; крепкий; прочный; твёрдый пойдор, побарҷо; маҳкам, мустаҳкам
Абарқудрат  ابرقدرت басо нерӯманд, бисёр қудратманд, бисёр муқтадир ва қавӣ
Когда у нас был голод, во время гражданской войны в Таджикистане, эти организации были привезены в Таджикистан сверхдержавами, они давали нашему народу хлеб и деньги. В то время, когда наш народ нуждался в куске хлеба, именно этим они привлекли людей, и эти организации утвердились здесь.
Назаратон дар мавриди гурӯҳҳои мухталифи исломӣ чист, ки масалан имрӯз давлат ҳам мехоҳад пеши роҳи онҳоро бигирад? Мисли салафияву ҳизбуттаҳриру ваҳҳобияву... Гуруҳҳое, ки мегӯянд ки онҳо ҳам гӯё аз хориҷ пуштибонӣ мешаванд?
дар мавриди مورد а) в этот момент; б) в этом случае, в данном случае;  1. мавқеъ, ҷой 2. замон, ҳангом
пеши پيشроҳи онҳоро бигирад остановить их
пуштибонӣ پشتباني поддержка, покровительство, защита, опора ҳимоят, мададгорӣ, дастгирӣ, ёрӣ
Ривоҷ رواج равнақ, пешрафт, тараққӣ
~ гирифтан (ёфтан) получить развитие, развиваться; процветать
Что вы думаете о различных исламских группировках, которые, например, сегодня правительство хочет остановить? Такие как салафиты, ҳизбуттаҳрир, ваххабиты и ... Группы, которые, как говорят, якобы поддерживаются из-за границы?
Ба фикри ман, дар ин масъала ҳам акнун мо бояд ҳаминро дар ёд дошта бошем, ки масъалаи дин, мазҳаб дар қарни 21 масъали иҷтимоъию сиёсӣ шудааст, ранги сиёсӣ гирифтаст. Онҳое, ки салафия ё ҳизби таҳрирро дар Тоҷикистон ривоҷ медиҳанд, мақсадҳои сиёсӣ доранд, мақсадҳои диние, ки обуранги сиёсӣ гирифтааст.
На мой взгляд, в этой связи мы должны иметь в виду, что проблема религии стала социально-политической проблемой в 21 веке. Те, кто продвигает салафизм или партию Тахрир в Таджикистане, преследуют политические цели, религиозные цели, которые приобрели политический оттенок.

М. Погодин

Историко-критические отрывки
М. Погодина.
Москва
Въ   Типографіи   Августа Семена.
1846
Русскiй языкъ представляетъ мнѣ въ этомъ отношенiи примѣръ самый разительный, на который я обращу вниманiе:  не точно ль такая же революцiя происходила въ языкѣ, какъ и въ государствѣ? Что за отвратительная масса слов иностранных! Баталiи, викторiи, артикулы, ранги, регламенты, ассамблеи, фискалы, комплименты, церемонiи, секретари, провинцiи, дедикацiи, решпекты, привилегии, цыдули, с подписью Piter! Настоящее вторженiе двадесяти языкъ! Но не было ль необходимо такое противуестестенное состояние въ его время, переходъ отъ чужаго, церковнаго языка къ собстенному, разговорному? Могли ли бъ мы безъ него говорить и писать этимъ чистымъ, звучнымъ, яснымъ языкомъ коимъ говоримъ и пишемъ теперь? Не изъ этой ли хаотической массы возникнуло и разцвѣло наше славное слово?