September 24th, 2018

Это открытие

В английскую красную добавив немного кармина,
Лазурь разливая и кобальтом тихо шурша,
Дарю тебе эту, просохшую наполовину,

Картину, в которой трепещет и плачет душа:

Где в вихре - "брависсимо", скерцо, стаккато и фуга,
И ливень ладоней, и неба холодного пыль
В космическом танце....
Узнав неизвестного друга,
Дарю тебе эту прозрачную небыль и быль...

Нравы московских водителей

Момент парковки двух водителей. Один уже припарковался, вышел из машины и продолжает ругань, начатую, видимо, ранее. Он последними словами честит своего коллегу-водителя, который, вероятно, чем-то помешал ему на дороге. Виновник плохого настроения первого водителя ещё только подъехал к тротуару и как раз останавливает своё транспортное средство. Ругатель достиг уже апогея в своих инвективах, когда второй, то есть ругаемый, выходит из машины. Он в два раза выше и в три раза шире ругателя, который внезапно лишается дара речи и стоит с открытым ртом, ничего не произнося. Эндшпиль этой партии остался мне неизвестным, так как я не любопытен и поэтому пошёл своим путем. Можно только догадываться, чем закончилась эта история.

кроме шуток

Si quis clericus, aut monachus, verba joculatoria risum moventia serat, anathemata esto. – If any priest or monk should be guilty of using a jocular expression, exciting laughter, let him be anathematized (Если какой-либо священник или монах произнесёт шутливые слова, возбуждающие смех, да будет он предан анафеме). – Decree of the 2nd council of Carthage.
Imposing on ecclesiastics a show of gravity, to make them confirmed hypocrites.
UPD

У Мура явно опечатка. Последние два слова в латинской цитате следует читать anathema esto.