June 26th, 2017

Найдите вора!

Найдите вора!
Когда Мулла проезжал через одну деревню, какой-то вор украл у него хурджин (перемётную суму) с его осла. Мулла заметил это происшествие только через полчаса. Он закричал и так обратился к жителям деревни: «Быстро найдите мне того, кто украл мой хурджин. Если не найдёте, то я сделаю то, чего я делать не должен». Испуганные крестьяне немедленно принялись за поиски, забрали этот самый хурджин у вора и вернули Мулле. Один из них спросил: «Хорошо, вот теперь твой хурджин нашёлся. Скажи же нам, если бы мы его не нашли, ты что бы сделал?» Мулла покачал головой и, сев верхом на осла, чтобы уехать оттуда, сказал: «Ну что же… Я бы разрезал на куски тот ковёр, что есть у меня дома, и сделал бы себе новый хурджин».
Collapse )

Sublata lucerna, omnes mulieres aequales sunt

Sublata lucerna, omnes mulieres aequales sunt.
Sublata lucerna, nihil interest inter mulieres.
De noite, à candeia, parece bonita a feia.
No escuro, tanto faz a rainha como a negra da cozinha.
When the candles are out, all women are fair.
Tout est beau sans chandelle.
À la chandelle, la chèvre semble demoiselle.
A la luz de la vela no hay mujer fea.
De noche a la vela la burra parece doncella.
A lume spento è pari ogni bellezza.
A lume di candella, ogni rustica par bella.