January 19th, 2017

Лев Толстой пишет на форум perevodchik.ru

Лев Толстой пишет на форум perevodchik.ru
Кароч, пацаны, тут такая тема. Я фанфик замутил, там для понту хотел иностранщины подпустить. Типа такой отрывок:
«Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой , вы уж не мой верный раб, как вы говорите».
У меня там будет много ещё таких отрывков. Если кто-нибудь согласится перевести на французский (а ещё будет надо кое-что на немецкий перевести), пишите в личку. Условия такие: оплата 10 ЖЖ жетонов за одну страницу (1800 п.з. с пробелами).
Заранее спасибо.
 

Indefinite article

A, AN. [Indefinite article] For this the Greeks have no distinct form, when only some one object out of an indefinite multitude is signified by it ; but in this case they use the noun without an article : e. g. Man is a two-footed animal, ζῶον δίπουν ἐστὶν ἄνθρωπος. But if this article signifies a certain one, that is, if by it is signified that a definite, though unnamed, individual out of the indefinite multitude is meant, the Greeks denote this by the indefinite pronoun, τὶς, τὶ (which is enclitic), e.g. A man came up and said, ἀνὴρ τὶς προσελθὼν εἶπεν.