September 11th, 2015

Женская строптивость

Женская строптивость

Он: Давай сходим в загс, распишемся.

Она: Сегодня не могу, надо шарлотку приготовить, массу времени отнимает.

Он: Давай сходим в загс, распишемся.

Она: Сегодня не могу, обещала к Таньке зайти, она обновки покажет.

Он: Давай сходим в загс, распишемся.

Она: Сегодня не могу, надо свой бложек обновить, давно не смотрела фленту.

Он: Давай сходим в загс, распишемся.

Она: Сегодня не могу, голова что-то болит.

Так и не сходили.

Названия букв Б и В в старо- и церковнославянской азбуке.

Названия букв Б и В в старо- и церковнославянской азбуке.

Нынешняя буква Б в старо- и церковнославянской азбуке носит название «букы» (ст.-сл.) или «буки» (ц.-сл.), то есть по-нынешнему просто «буква». Это форма ед. числа, а множ. число боукъве.

Нынешняя буква В в старо- и церковнославянской азбуке носит название «ве́де» (вѣдѣ, ст.-сл.) или «ве́ди» (вѣ́ди, ц.-сл.). Иногда встречается утверждение, что веди значит «знаю», однако в старо- и церковнославянском языке парадигма спряжения глагола вѣдѣти церковнославянском вѣдати) следующая:

1-е лицо вѣмъ

2-е лицо вѣси

3-е лицо вѣсть

Таким образом, популярный «перевод» названия первых трёх букв алфавита (аз буки веди) как «я знаю буквы» совершенно фантастичен.
вѣдѣ значит «ведь, однако» (союз). Лавр. летоп. = ст.-слав. вѣдѣ. Встречается с 1490 г. (Геннад. Повгор.). Др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ является старым и.-е. перфектом с медиальным окончанием -ai (ср. лат. vīdī), древнее медиальное знач. которого стерлось. Ср.: др.-инд. vḗda, греч. οἶδα, готск. wait, др.-прусск. waist «знать», waisei «ты знаешь». Из знач. «я видел» развилось знач. «я знаю». Ср.: словенск. ven «ведь, все-таки, однако», сербохорв. ви̑м «все-таки, ведь» из 1 л. ед. ч. *vě(d)mь. Родственно др.-русск. вѣдь ж. «знание, колдовство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.