April 29th, 2015

Разговор с Таврическим гостем

Разговор с Таврическим гостем

— Какие изменения имели место в Крыму за истекший год?

— Хороших изменений два. Во-первых, теперь их Крыма в Москву приходится добираться вдвое дольше.

— Что же в этом хорошего?

— Больше интересных попутчиков, больше возможностей узнать о их жизни и мнениях. Во-вторых, цены на продукты в Крыму выросли в два раза.

— А что в этом хорошего?

— При украинских властях был полный застой, а нынче наблюдается сдвиг и прогресс.

загадочное многоточие в книге Боборыкина

Палата очень скоро приедалась. Политика Габсбургского дуализма представляла собою все то же упражнение на туго натянутом канате, выдающихся ораторов не было, интересных сходок и митингов еще менее. Братья славяне — из тех, которые льнут к русской церкви и самому ее (...), при ближайшем знакомстве не вызывали особенных симпатий. И в результате получалось стоячее впечатление от столицы, живущей изо дня в день в свое удовольствие, где не нарождается и не разработывается ни один крупный вопрос культурного человечества.
(Ни в бумажной книге, ни в электронных изданиях не удалось обнаружить, чтó же прячется за многоточием.)

макаронический язык

A summer ramble in Syria, with a Tartar trip from Aleppo to Stamboul

Vere Monro

In two volumes

Volume 1

London

1835

Chapter 1

Около 3 недель я пробыл в Каире, ожидая, когда прибудет слуга из Александрии, который часто путешествовал по Сирии, знал всё, был известен всем и считался лучшим слугой в Египте для этой цели. Хотя он был и грек, но был не более бесчестным, чем араб. Такой рекомендации трудно ожидать для грека. В ожидании прибытия этого слуги я иногда заходил в лавку некоего Годольски. Поляк по происхождению, он посетил многие страны, но, поскольку пребывал там недолгое время, не смог овладеть языками этих стран должным образом. Поэтому его речь представляла смесь разных языков.

31

I not see him now, zvery curioso. He ze man for you, sir; -- I tell you, sir, in ze desert c’est impossible, he not find aqua vita. Ah, ze rogue, he come now. Shoof enti, (look you! – calling to him) un signore veut parler con vous.”