April 2nd, 2015

Боборыкинские словечки

Боборыкинские словечки

Китай-город

(Московский рабочий, 1960)

Послесловие  и примечания Н.Ашукина.

Примечания Н.Ашукина можно назвать образцовыми. Объяснены все географические названия, все персоналии, почти все устаревшие слова. Обнаружил всего десять слов, неизвестных лично мне. Про алаш пишут, что из венгерского, но в большом венгерско-русском словаре не обнаружен.

(Красным отмечены невыясненные термины).

Трип

Шерстяная ткань под бархат

франц. tripe

Пальто из чёрного фая

Плотная ткань с мелким поперечным рубчиком

франц. faille

Кружевной высокий барок

Кружевное барокко

итал. Barocco

Тенериф

Сорт вина

По имени одного из Канарских островов, где это вино производится.

Марена

Травянистое растение сем. маревых с жёлтыми цветками и толстым корневищем, из которого добывается краска.

Из *marěna; ср. марать

Заплела коклисы (=коклюшки?)

Говорить намёками, обиняками (или рассказывать неправду с намерением обмануть)

Шенапан

шалопай

франц. chenapan

Налил ему алашу

Ликёр тминный.

венг. (?)

Илангилан

Дешёвые суррогатные духи "Иланг-Илонг"

The name ylang-ylang is derived from Tagalog, either from the word ilang, meaning "wilderness", alluding to its natural habitat, or the word ilang-ilan, meaning "rare", suggestive of its exceptionally delicate scent.

Ильковая шуба

из шкур ильки

илька — это американский виргинский хорь.


Alasz – klarowny likier kminkowy koloru żółtego o zawartości alkoholu 30–40%. Zawiera przyprawy: gorzkie migdały, korzeń dzięgla, anyż i skórkipomarańczy.

Nazwa pochodzi od nazwy majątku ziemskiego Allasch na Łotwie (wówczas Imperium Rosyjskie), niedaleko Rygi (łot. Allažmuiža), gdzie pierwotnie (od1823 r.) produkowano ten napój. W 1830 r. alasz trafił na Targi Lipskie i stał się popularny w tym regionie Niemiec.
via bangor_flying

История ничему не учит

История ничему не учит

В. Ключевский

Курс русской истории

Часть V

c. 42

Из-за Крыма, который не стоил и одной войны, воевали два раза, а вторая война, дорогая и не вполне удачная, стоила громадных финансовых жертв.

Сергей Аксаков

Сергей Аксаков

Семейная хроника

Мои комментарии к трудным словам.

С. 83

И горы соляных кристаллов По тузлукам твоим найдут; И руды дорогих металлов Из недр глубоких извлекут;

Тузлук — [тюрк.] назв. рапы соляных озер Казахстана, Заволжья и З. Сибири.

84

Сабан — русский плуг, двуколый: две ручки с ногами, которых нижние концы назыв. Лемехами.

85

Чихирь —  (тат.). Молодое, не перебродившее вино домашнего приготовления на Кавказе.

89

С такими словами раздавал дедушка щедрою рукою хлебные запасы на семены и емены.

Ёмины ж. мн. Твр. пск. Что определено на пищу, на съѣденье? (тогда надо писать ѣмины (Даль, том 1, с. 693)

семены и емены. На посев и на прокорм до жатвы (Василий Осипович Ключевский, Русская история).

91

Полог из домашней рединки.

Рединка — неплотная, редко сотканная ткань.

92

Калиновым подожком

Подожок — хлыст, палочка, трость подручная, для ходьбы.

Лленый = льняной

93

погреби́ца — строение над погребом.

Дергун — Птица семейства пастушковых с буровато-рыжим оперением и сильно сжатым с боков туловищем.

149

Нарохтится за него замуж

Нарохтиться = норохтиться — собираться сделать что-нибудь, хотеть, намереваться, порываться.

177

он думал ехать к венцу в какой-то старинной повозке на пазах

183

он проехал туда в английской мурзахановской карете

203

воротился уже по плотине к тому каузу, около которого удили рыбаки

кауз — татр. Хауз, водоём или водник.

214

Бережых кобыл

Бережая — беременная, жеребая.

264

Пеструшка.

королевская рыба, лемминг, форель, царская рыба, кумжа

Форель-пеструшка - небольшая рыбка весом 200-500 г.