August 8th, 2014

Der Arzt und die Heilkunst in der deutschen Vergangenheit.

Hermann Peters

Der Arzt und die Heilkunst in der deutschen Vergangenheit.

Leipzig

1900

S. 15

В монастыре Сант-Галлен были Дом врачей (Domus medicorum), палата для тяжко больных (Locus valde infirmorum), аптека (Armarium pigmentorum) и аптекарский огород (Herbalarium). Последний был разделён на 16 участков, названных по выращиваемым там растениям: Лилия, Шалфей, Рута садовая [или душистая], Роза, Мята (Sisymbria), Римский тмин, Любисток, Укроп, Перечная мята, Розмарин, Козлобородник, Coste (Пижма, Tanacetum balsamita?), Бобы, Чабер, Мята болотная и Гладиолус. Многие из этих растений до сих пор применяются в медицине. В Бревиарии Карла Великого упомянуты 72 растения, которые должны были быть посажены в каждом королевском саду.  

Ptisane

Ptisane

(griech., πτισάνη), Arzneitrank, durch Abkochen, Infundieren, Macerieren etc. meist aus blutreinigenden, schweiß- und harntreibenden Mitteln oder schleimigen, expektorierenden Stoffen, z. B. Sassaparille, Althäa, Malz, Hafergrütze, Graupen, Brotkrume, Hirschhorn, bereitet.

Ptisanen waren seit den ältesten Zeiten gebräuchlich. Am meisten sind sie jetzt noch in Frankreich beliebt, wo sie durch Abkochung enthülster Gerste [* 2] bereitet werden, der man des Wohlgeschmacks wegen kleine Rosinen zusetzt.

πτίσσω (ptissō, "to winnow, peel"); Proto-Slavonic pьšenica ("wheat"); Sanskrit पिनष्टि (pinaṣṭi)