April 25th, 2014

Моё столкновение с английским. Часть 2

Моё столкновение с английским. Часть 2

Когда дело дошло до изучения в пятом классе, я считался корифеем, потому что очень просто принять кочку на идеальной плоскости за гору. Знания остальных учеников были на нуле, даже у отличников, которым ставили «4» и «5» просто потому, что принято поддерживать штатных отличников на плаву. К окончанию школы ученики могут сообщить, как их зовут и сколько им лет. Этим премудростям они научились ещё в пятом классе на первых уроках и дошли с таким багажом до выпускного класса.

Большинству выпускников школы иностранный язык не пригождался никогда, а те, кто всё-таки собирались пойти в специальные вузы, брали репетиторов, чтобы те их поднатаскали. Интересно, что полвека назад даже при поступлении в технический вуз приходилось сдавать иностранный язык. Это было простой формальностью. В техническом вузе ничему новому не обучали, а требовали сдать «тыщи». Это значило, что студенты должны были перевести определённое число тысяч знаков технического текста на иностранном языке. Понятно, что к моменту окончания вуза они забывали даже то немногое, чему научились в школе.

Мне вспоминается один случай. У меня был знакомый врач с Дальнего Востока. Он рассказал следующую историю. После вуза он стал ходить в море судовым врачом. Однажды он попал на лайнер, ходивший под английским флагом. Весь экипаж носил английскую морскую форму. Доктор показывал мне фото, где он в красивом белом мундире среди других членов экипажа и пассажиров. Работы для врача было немного, поэтому он вёл преимущественно светскую жизнь, в том числе танцевал с пассажирками. Это у него очень хорошо получалось, и его заметило начальство и повысило до главного над всеми врачами лайнеров в одной из зон Индийского океана. Ему дали кабинет и большую зарплату. Ему пришлось добровольно уйти с этой хлебной должности из-за проблем с английским языком. Получал он письма, на которые должен был отвечать. А он не только писать, а и читать мог по-английски с трудом. Никакого переводчика ему не полагалось, потому что начальство предполагало, что всякий человек с высшим образованием должен знать английский.

Продолжение следует.

В стране Иран жил один богач

В стране Иран жил один богач
В стране Иран жил один богатый человек. У него был слуга — большой лгун. В любом разговоре он лгал. Просто так он называл города, которых ни в каком виде нельзя было найти нигде в мире. Если кто-нибудь в это время говорил, что он, мол, говорит неправду, то он начинал клясться и утверждать: «Ты сам совсем не знаешь географии». Однажды этот богатый человек отправился на охоту. Вместе с собой он взял также и своего лживого слугу. Придя в один лес, этот богач издали увидел бегущую лисицу и стал говорить своему слуге: «До сих пор я такой крупной лисицы не встречал». Слуга же сказал: «Ваша милость! Ну что такое эта ваша лисица? Я был в такой стране, где лисы величиной с вола». Богач, услышав это, громко рассмеялся.