April 8th, 2014

Василий Барский

Василий Барский

Василий Барский, говоря об Италии, именует паломников перегринами, а говоря о Турции, называет их хаджiями или хадзiями. Гида Барский называет мерхадзiй/мерхаджiй (امیر حاجی), давая свой перевод: предитеча поклоническъ.

Российский десант высадился на Северном полюсе

Вроде бы первое апреля уже прошло?
Теперь надо ждать референдума среди белых медведей.
UPD Нарочно не придумаешь:
Вместе с парашютистами высадился на дрейфующий лед и протоирей Савва, в миру Щербина.

Dialogos nuevos en español y francés

D.P. Levántate y abre la ventana para ver si es de dia. D. P. Levez-vous & ouvrez la fenêtre pour voir s’il fait jour.
Al. Ya empieza à amenecer. Al. Le jour commence à paroitre.
D. P. Si son la cinco dadas como dixiste , a de sér de dia D.P. S'il est cinq heurs,  comme vous avez dit , il doît être jour.
Al. Señor, las cinco y las conté, pero el relox y el Sol no andan à una. Al. Mosieur, j'ai compté cinq heures, mais l'horloge & le Soleil ne  s'accordent pas.
D.P. Tu mientes ô el relox non anda bien, que el Sol non puede mentir. D. P. Tu ments ou l'horloge ne va pas bien, car le Soleil ne sauroit mentir.
Al. Mas vale que mienta yo que no el año. Al. Il vaut mieux que je mente que non pas l’année.
Quand l’année n’est pas abondante on dit en Espagnol, el año a mentido ; ce qui veut dire, l'année a manqué.

Dialogos nuevos en español y francés

M. DCC. XLVII.