March 23rd, 2014

Горацій к Секстію (I, 4)

Горацій к Секстію (I, 4)

Просыпается весна,

И резвясь в лугах, Фавоний

Сеет росы благовоний,

И над морем тишина.

И дремавши корабли

В дни торжественной природы

Сходят весело на воды,

И бегут родной земли.

Замуравились луга, —

Стадом стойлы позабыты,

И оратай домовитый

Не сидит у очага.

И в сиянии луны

Хоры Нимф и скромных Граций,

Под душистый свод акаций,

Цитереей созваны.

В час, когда Циклопы в лад

Тяжкими бьют молотами;

Нимфы легкие стопами

С муравою говорят.

Секстий! Дорожи весной!

Беглая не долго с нами,

Увенчай чело цветами

Или миртой молодой.

Смерть равно стучит ногой

В двери бедной сельской хаты

И в чертог Царей богатый;

Секстий! Дорожи весной!

Наша жизнь так коротка!

Что ж на долгие надежды

Простирать с заботой вежды

И смотреть издалека?

Придет час и Секстий — прах —

Ты пойдешь на новоселье —

И тогда уже веселье

Не найдет тебя в пирах.

Перевод Анонима, Рус. зритель. 1828. № 7—8. С. 208—209
Здесь также другие переводы.
Здесь разбор переводов этой оды.