March 18th, 2014

Алоха, или Великая Гавайская революция

Алоха, или Великая Гавайская революция

Коренным жителям Гавайев жилось неплохо, пока Вашингтон не лишил их скидочных талонов. Туземцы возмутились и организовали отряды самообороны. Когда к Гавайям приплыл очередной круизный теплоход, они вышли на берег, вооружившись бейсбольными битами, и стали закидывать судно мячиками для гольфа. Один мячик попал капитану в глаз. Ослепший капитан не мог руководить рулевым. Тот свернул не туда. Судно столкнулось в камнем. Теплоход развалился надвое и затонул. Гавайцы праздновали победу.

Но не тут-то было. Вашингтон прислал авианосец. С ним было поступлено, как и с круизным лайнером. Вашингтон понял свою ошибку и вернул туземцам скидочные талоны. Гавайцы провозгласили независимость островов и назвали страну Республика Гавайи с флагом, на котором написано «Процветание в единстве». Республику уже признало государство Вануату.

Перевод В.С.Филимонова из Горация

Перевод В.С.Филимонова из Горация

К Талиарху

I, 9

Смотри: белеет вдалеке

Соракт, снегами покровенный.

Леса, под игом их согбенны,

И воды мраз сковал в реке.

Умерим хлад! Огонь разложим,

Неси сабинские сосуды, царь пиров!

Мы жар в крови вином умножим,

Оставим прочее на произвол богов…

                     Их волею мгновенно

Ревущий стихнет ветр на море разъяренном,

Не заколышется ни дуб, ни кипарис.

         Заутра будет что с тобою

Изведывать страшись!

Каким ни будешь днем ты награжден судьбою,

                     День новый прибылью считай.

                     О юноша! Не презирай

Ни нежныя любви, не песней, наслаждайся,

                     Доколе свеж цвет жизни твой

И старость далека с угрюмой сединой…

На поле марсовом, в ристалищах являйся,

Вдали таящейся младой красы внимай

Шептанье тихое в полночный час условный;

Прислушивай ее изменник-смех; срывай

В залог любви кольцо с руки… легкоупорной.

1821, Стрельна