September 24th, 2013

Дождит Отец-Зевс с неба ненастного

Дождит Отец-Зевс с неба ненастного,
И ветер дует стужею Севера;
‎ И стынут струйки дождевые,
‎ И замерзают ручьи под вьюгой.

Как быть зимой нам? Слушай: огонь зажги,
Да — не жалея — в кубки глубокие
‎ Лей хмель отрадный, да теплее,
‎ По́-уши в мягкую шерсть укройся.

Вяч. Иванов
Collapse )

Брюсов как переводчик

Брюсов как переводчик

В своём переводе Энеиды Брюсов применяет такие слова, как взводень, сирты, понт. Первое слово я встретил только у него. Даль говорит, что эта значит большая волна. Сирты и понт оставлены Брюсовым просто без перевода. На сиртах следует остановиться. Даль пишет:

Сиртъ ж., [lat. Syrtis, gr. Συρτις], стар. Водоворотъ, впрь, вырь, пучина, водокрут. Пучину неизмѣримую вервiемъ любопытства измѣрити тщася, впадаютъ въ сиртъ невѣрiя, и тамо лютѣ погибаютъ. Камн. Вѣры.

Что значит впрь, Бог весть. Однако пучина и водоворот вполне понятны. У Брюсова в переводе: Гонит на отмели Евр и на сирты (мучительно видеть)…

Если переводчик имеет в виду именно это слово (якобы русское, хотя я никогда его нигде не встречал), то он ошибся, ибо в оригинале у слова Syrtis совсем другой смысл:

tris Eurus ab alto               110

in brevia et Syrtis urguet, miserabile visu

В словаре Дворецкого и Королькова:

Syrtis, is f (греч. «отмель»)

Сирт:

1) S. major и S. minor, тж. pl. PM, Sl, L etc., два изобилующих мелями залива на сев. побережье Африки, между Карфагеном и Киреной (ныне заливы Сидра и Кабес);

2) побережье обоих Сиртов H, Lcn;

3) отмель или подводная скала C.

Если Вергилий имеет в виду первое или второе значения, то мы имеем гендиадис в данном случае, т.е. brevia et Syrtis = brevia Syrtium. Если же третье значение, то можно перевести как «отмели и подводные скалы». Откуда Даль взял значение водоворота, остается загадкой.

Понт. У Брюсова: «Великим роптанием понт помутился». У Даля отсутствует. В современном русском языке встречается только словосочетание Понт Евксинский. Само по себе понт применяется чаще во множ. числе в значении (жарг.) «действие, совершаемое напоказ, с целью произвести впечатление на окружающих; показуха». Читатель, незнакомый с классическими языками, не поймёт, о чём вообще идёт речь.