August 5th, 2013

знаки вопроса и восклицания в начале предложения

Сервантес и Лопе де Вега не ставили знаки вопроса и восклицания в начале предложения. Впервые применение вопросительного и восклицательного знаков не только в конце, но и в начале предложения в испанском языке было рекомендовано во втором издании «Правил орфографии Королевской Академии» (la segunda edición de la Ortografía de la Real Academia) в 1754 году. Однако и десятки лет спустя это правило всеми не соблюдалось.

Эрос

Эрос

Из еллинских баллад

На пиру под громкое пение

Порос напился пьян

В этом виде нашла его Пения

Нырнула к нему в бурьян

Склонила олуха к блуду

Хоть был он стар да и сед

А после случилось чудо

Эрос родился на свет

Как отец, он крепкий и сильный

Как мать, он беден и слаб

Духом мощный, а телом субтильный

И страстей своих вечный раб

И нет никакого сомнения:

Умерев, рождается вновь

Умирает от истощения

Родившись, несёт любовь.

Положительный ответ на вопрос с отрицанием

Положительный ответ на вопрос с отрицанием

Такие частицы (иногда их называют наречия) существуют в ряде языков. Например, во французском это частица si: Tu ne l΄a pas vu ? — Si, je l΄ai vu. — Ты его не видел? — Нет, видел. В немецком это частица doch. Wirst du nicht da sein? — Doch! – Разве ты не будешь там? — Как же (=буду)! В английском нет специальной частицы, но применяется слово yes в противоположном значении. Например: Is Russia not a big country? — Yes, it is. — Россия не большая страна? — Нет, большая. Это можно назвать «положительный ответ на вопрос с отрицанием». В русском языке подобное явление отсутствует, поэтому преподаватель должен уделить особое внимание правильному его объяснению. Ответ же называется положительным потому, что отсутствует формальная отрицательная частица.