March 31st, 2013

Великопостный подвиг

Великопостный подвиг

С прискорбием наблюдая падение нравов и забвение заветов предков и желая споспешествовать искоренению греха и укреплению Святой Православной Веры,

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл постановил:

1.      Вернуть соседу отсуженные у того деньги.

2.      Продать свою квартиру в том же доме и вырученные средства направить в больницы.

3.      Выставить на аукцион свою коллекцию часов и всю выручку направить на восстановление храмов в провинции.

4.      Отказаться от служебного автомобиля и в дальнейшем пользоваться общественным транспортом.

5.      Отправить троюродную (она же двоюродная) сестру в дальний монастырь и впредь не проживать в одной квартире с женщинами.

6.      Посетить места заключения с целью омовения и лобызания ног кощунниц.

Русь святая, Храни веру Православную!

De locutione et eius Instrumentis liber

De locutione et eius Instrumentis liber

Hieronymi Fabricii ab Aquapendente

MDCI

88

Unde solebat, ut audio, Carolus V.Imperator dicere, Germanorum linguam esse militarem: Hispanorum amatoriam: Italorum Oratoriam: Gallorum nobilem. Alius vero, qui Germanus erat, retulit, eundem Carolum Quintum, dicere aliquando solitum esse; Si loqui cum Deo oporteret, se Hispanice locuturum, quod lingua Hispanorum grauitatem, maiestatemque prae se ferat: si cum amicis Italice, quod Italorum Dialectos familiaris sit: si cui blandiendum esset, Gallice; quod illorum lingua nihil blandius: si cui minandum, aut asperius loquendum, Germanice; quod tota eorum lingua minax, aspera sit, ac vehemens. [Потому-то, насколько я знаю, Карл V говаривал: у германцев язык военный, у испанцев любовный, у итальянцев ораторский, у французов аристократический [nobilis]. А другой человек, сам по происхождению немец, сообщил, что этот же Карл V говаривал: если придется говорить с Богом, он будет говорить по- испански, так как испанский язык отличается вескостью [gravitas] и величавостью; если с друзьями, то по-итальянски, так как у итальянцев наречие свойское [familiaris]; если кого-то надо будет очаровать, то по-французски, так как их язык самый обольстительный; если же придется кому-то угрожать или говорить строго, то по-немецки, так как весь их язык угрожающий, строгий и злой [vehemens] (цит. по: Вейнрих 1985в, 190; пер. Г. М. Дашевского).]

Это источник знаменитой фразы Ломоносова:

«Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, италианским — с женским полом говорить прилично.»

Французский и итальянский у него переставлены.