December 5th, 2012

Америка

Америка

В начале 16-го столетия имя Америго было пропарокситон, в отличие от современного, ставшего парокситон. Если бы это имя в то время имело то же ударение, что и современное, то мы бы Америку называли АмерИкой.

Anecdote and joke

Anecdote and joke

То понятие, которое сейчас обозначается как «исторический анекдот» изначально называлось просто анекдот, а то, что сейчас именуется анекдотом, прежде называлось байкой, шуткой, сатирической сказкой. Сдвиг в значении произошёл в течение 20-го столетия. Отличие «просто» анекдота от исторического анекдота заключается, прежде всего, в персонажах. В исторических анекдотах действуют реальные люди, а в нынешних анекдотах персонажи выдуманы. Всякому понятно, что Василий Иваныч из анекдотов не равняется исторической личности — Чапаеву. Даже если в нынешних анекдотах имена персонажей совпадают с реальными людьми, всем понятно, что эти персонажи суть карикатуры, а их поступки выдумка. Другое отличие исторических от «просто» анекдотов состоит в том, что в первых применяется прошедшее время (однажды Наполеон сидел за столом с Жозефиной…), а во вторых — настоящее (сидит Василий Иваныч за столом с Петькой…). Кроме того, как видно из второго примера, глагол в нынешних анекдотах стоит в самом начале, а в исторических сначала говорится о времени и (иногда) месте события.

У англофонов слово anecdote сохранило своё изначальное значение исторического анекдота. Русское же слово анекдот переводится на английский как joke.

Победа всегда на вашей стороне

胜利永远属于你们

有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:

你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。

譬如:中国队大胜美国队,是说中国队胜了;而中国队大败美国队,又是说中国队胜了。

总之,胜利永远属于你们。

Победа всегда на вашей стороне

Один американский друг после визита в Китай сказал переводчику: «Ваш Китай прямо-таки чудесен. Особенно в том, что касается иероглифов. Например: «Китайская команда победила американскую команду» означает, что китайская команда победила. Но «Китайская команда нанесла поражение американской команде» тоже означает, что китайская команда победила. Короче, победа всегда на вашей стороне.»