November 23rd, 2012

lindo y rubio

Cuando estábamos visitando unos amigos, el hijo de los dueños mostró una foto de la primera clase de escuela donde fue fotografiado junto con otros alumnos. Traté de adivinar dónde está en la foto. “Bueno, (les digo), en primer lugar es necesario sustraer a todas las chicas.” Entonces su madre me dijo: "Cuando era pequeño, él era un chico tan lindo y rubio, que todo el mundo lo tomó para  por una chica.”

хрен с васаби

Попробовал содержимое баночки "хрен с васаби". По вкусу обычный хрен, а что в нём от васаби, неизвестно, потому что никогда не пробовал настоящий (ее, ую) васаби.

Distinction between a and an

Недавно возникла дискуссия по поводу применения той или иной формы неопределённого артикля. Вот что пишет Фаулер:
Distinction between a and an

The form an is used before words starting with a vowel sound, regardless of whether the word begins with a vowel letter.[6] This avoids the glottal stop (momentary silent pause) that would otherwise be required between a and a following vowel sound. Where the next word begins with a consonant sound, a is used. Examples: a box; an apple; an SSO (pronounced "es-es-oh"); a HEPA filter (HEPA is pronounced as a word rather than as letters); an hour (the h is silent); a one-armed bandit (pronounced "won..."); an heir (pronounced "air"); a unicorn (pronounced "yoo-"); an herb in American English (where the h is silent), but a herb in British English.

Some speakers and writers use an before a word beginning with the sound /h/ in an unstressed syllable: an historical novel, an hotel.[7] However this usage is now rare. Merriam-Webster's Dictionary of English Usage allows both forms a historic and an historic.[8]

Some dialects, particularly in England (such as Cockney), silence many or all initial h sounds (h-dropping), and so employ an in situations where it would not be used in the standard language, like an 'elmet (standard English: a helmet).