August 16th, 2012

Mons Veneris

Kornmann, Mons Veneris,

Frankf. a. M. 1614.

Dort heisst es S. 1.S7:

„Magische Betrachtung Petri de Abano dess Freytags so Veneri zugeeignet . . .

Die Engel der Lufft so da regiren an Veneris Tag.

Saraboties der König

Die Diener.

Amahiel.

Aba.

Abalidoth.

Flaef.

Die Geister der Lufft am Freytag sindt dem Zephiro underthan, deren Natur ist Gelt geben, die Menschen bewegen zum Wollust, die Feinde durch Wollust vereinigen. Ehe stifften, die Menschen zur Liebe der Weiber reitzen, Kranckheiten zufügen und abnehmen, unnd alles so sich beweget, machen.

Арбатские зарисовки

На Арбате одно здание в лесах. На лесах сидит рабочий и грустно смотрит на прохожих. Все гуляют, а ему приходится вкалывать.

На цоколе одного здания надпись красной краской: Мальвина шлюха.

У букинистов словарь 17 века. "Сколько стоит?" -- "Шестьдесят тысяч, но если будете брать, сделаю скидку". Другой словарь начала 19-го века. "Сколько стоит?" -- "Пятнадцать тысяч, а если возьмёте, то десять тысяч". Цены явно завышены. В Интернете видел аналогичный словарь 16-го века за € 1600,00. 

(no subject)

Arm, blutarm bin ich ein Teufel,

 Mutterlos und vaterlos,

 Bös erzeuget von dem Zweifel

 In der Lüge dunklem Schoß.

Treibe ew’ge Affereien,

 Ohne Freude, ohne Zorn,

 Keine Rose kann mich freuen,

 Und mich schmerzen kann kein Dorn.

Как справиться с хамом

Как справиться с хамом

Один пожилой человек стоял в очереди в сельском продуктовом магазине. Когда подошла его очередь, внезапно его оттеснил молодой человек и протянул свои деньги. Продавщица заметила:

— Вот мужчина перед вами стоял.

Пожилой человек сказал:

— Он очень спешит, обслужите его раньше, а я пенсионер, мне спешить некуда.

Молодой человек, получив свои покупки, вдруг обращается к продавщице:

— Дайте ещё вот ту коробку конфет.

Полученные конфеты протягивает пожилому человеку.