June 23rd, 2012

Женские страдания

Как же тяжело жилось женщинам в домобильную эпоху. Вволю говорили только дома, да ещё иногда удавалось на работе. А промежуток между домом и работой оставался пустым. Ни слова по телефону! Страшно вспомнить.

Любовь? Любовь...

В связи с постами про любовь у френдов и френдесс вспомнилось, что до сих пор не решён главный вопрос русской культуры, истории и литературы, а именно, кого больше любил Пушкин: конногвардейцев или кавалергардов? Вопрос ждёт своего исследователя. 

земляника

В деревне в этом году мало мух и слепней, но много земляники. Идём по старой железной дороге, по которой поезд ходит раз в пять лет. Видно, что кто-то хорошо постарался: много ощипанных кустиков. Смотрим — на шпале банка с земляникой. Вдали сборщица. Вероятно, собрала банку и, чтобы не таскать с собой, оставила и пошла дальше. Идёт навстречу и спрашивает, не видали ли банку. Ответили, что банка на месте, а ягоды мы съели. Встревожилась лишь на мгновение, потому что видит, что перед ней лохи, неспособные украсть даже землянику. Сказала, что впереди ещё много земляники. Наелись вдоволь.

Грамматический гламур

Грамматический гламур

(via http://lloerau.livejournal.com/ )

Русское слово гламур происходит от английского glamour, которое является искажённым в шотландском диалекте словом grammar. Вышедшее из употребления слово было возвращено в оборот Вальтером Скоттом. Первоначальное значение «колдовство, волшебство, чары; чарующая сила». Затем приобрело значение «шарм, обаяние; очарование; привлекательность».

Oxford English Dictionary:

glamour, n. Also glamer, glamor, glammar, Sc. glaumour.

[Originally Sc., introduced into the literary language by Scott. A corrupt form of grammar; for the sense cf. gramarye (and F. grimoire), and for the form glomery.]

1. Magic, enchantment, spell; esp. in the phrase to cast the glamour over one (see quot. 1721).

1721 ---- Gloss. to Poems s.v., When devils, wizards or jugglers deceive the sight, they are said to cast glamour o'er the eyes of the spectator.

2. a. A magical or fictitious beauty attaching to any person or object; a delusive or alluring charm.

1863 Ouida Held in Bondage 97, I know how quickly the glamour fades in the test of constant intercourse.

b. Charm; attractiveness; physical allure, esp. feminine beauty; freq. attrib. (see sense 3). colloq. (orig. U.S.).

1947 Partridge Usage & Abusage 353/1 A girl or a gigolo may possess glamour: and it makes no matter whether the girl is glamorous in her own right or by the catch-guinea arts of her dressmaker or her cinematographic producer.

3. attrib. and Comb., as glamour gift, might; glamour-learned ppl. a.;

glamour boy, a young man who possesses glamour; spec. (slang) a member of the R.A.F.;

glamour girl, a glamorous young woman; a ‘pin-up girl';

glamour puss slang, a glamorous person.

gramarye. Obs. exc. arch. Also grammarie, gramery, -ory, gramarie, -ary, grammary.

[a. OF. *gramarye: see grammar.]

_ 1. Grammar; learning in general. Obs.

2. Occult learning, magic, necromancy. Revived in literary use by Scott.

For the connexion between senses 1 and 2 see quot. 1870 (cf. glamour, and F. grimoire).

1870 Lowell Among my Bks. Ser. i. (1873) 96 All learning fell under suspicion, till at length the very grammar itself gave to English the word gramary.

glomery. Obs. exc. Hist.

[ad. med.L. glomeria, prob. ad. AF. *glomerie = *gramarie grammar; for the form cf. glamour.]

Master of Glomery (= L. Magister Glomeriæ), the title of an official formerly recognized by the University of Cambridge, apparently the head of the grammar-school or schools (see quot. 1873).

[1873 Mullinger Univ. Camb. I. 140 It was customary in the earliest times to delegate to a non-academic functionary the instruction of youth in the elements of the [Latin] language. Such, if we adopt the best supported conjecture, was the function of the Magister Glomeriæ.]