January 12th, 2012

Эрудит

Может отличить Бабеля от Бебеля, Бебеля от Гегеля, Гегеля от Гоголя и Гоголя от Гуголя.

Поручик

Поручик
В Табели о рангах 1722 года отсутствует.
В 1722-1761 гг. в пехоте был чин капитан-лейтенанта 10 класса. В 1761-1796 именовался капитан-поручиком. С 1732 по 1884 поручик был третьим обер-офицерским чином 12 класса. С 1884 поручик стал чином 10 класса в пехоте и артиллерии, чему соответствовал сотник в кавалерии и казачьих войсках и инженерный поручик в инженерных войсках. После 1884 в 12 классе появился подпоручик в пехоте и артиллерии, чему соответствовал корнет в кавалерии и инженерный подпоручик в инженерных войсках и хорунжий в казачьих войсках.

В связи с убийством прокурора в Германии

В связи с убийством прокурора в Германии один журналист рассказал случившуюся с ним историю для обоснования легализации продажи и ношения оружия гражданскими лицами. В этой истории у журналиста была с собой пукалка в виде настоящего пистолета. На нападавшего она впечатления не произвела, и он сделал три выстрела, все мимо цели. Журналист делает неожиданный вывод о том, что киллера-неудачника испугал пистолет в руках потенциальной жертвы, и поэтому, дескать, тот в него не попал. Причём сам же журналист рассказывает, что первый выстрел был произведён ещё до того, как он достал свою пукалку. То есть киллер промахнулся не потому, что испугался оружия (которого он  и не видел), а просто плохо стрелял. Комментаторы добавляют, что если бы у прокурора в суде было с собой оружие, то преступник не стал бы стрелять. Откуда такая уверенность? Даже если бы прокурор был вооружён, он не успел бы вынуть своё оружие, так как преступник всегда ходит белыми.

В случае с журналистом киллер просто оказался мазилой. В случае с прокурором плохо поставлена служба безопасности в судах. Легализация оружия не получает обоснования, если судить логически. Но логика в рассуждениях часто отсутствует.

Пословицы русскаго народа

475

Летитъ гусь на Святую Русь (Наполеонъ).

­На Руси никто съ голоду не умирывалъ.

­Руси есть веселiе пити, не можетъ безъ него быти (Владим. I).

­Русская кость тепло любитъ. Паръ костей не ломитъ.

­Русскiй гостинецъ — кулага съ саламатой.

­Русскiй человѣкъ хлѣбъ-соль водитъ.

­Русскаго человѣка, что паритъ (баня), то и править, (лечитъ) .

­Русскiй терпѣливъ до зачина. Русскiй задора ждетъ.

­Русскiй ни съ мечемъ, ни съ калачемъ не шутитъ.

­Русскiй молодецъ — стѣ базурманамъ конецъ.

­На пардонъ, на аманъ у Русскаго и слова нѣтъ.

­Русскiй человѣкъ — добрый человѣкъ (чувашскiй привѣть).

­Русакъ уменъ, да заднимъ умомъ. Русскiй назадъ уменъ.

­Кабы у нѣмца напереди, что у русскаго назади — съ нимъ бы и ладовъ не было (умъ).

­Русскiй народъ — глупый народъ.<Collapse )

Классики

Nocturnā versate manu, versate diurnā. (Hor. Ars poet., 268-69)

Give your days and nights to the study of these authors.

Ночью и днём листайте вы их [сочинения греческих классиков] неустанной рукою.

Женщина устремлена к чистому и благородному

Женщина устремлена к чистому и благородному. Она притягивает к себе мужчину, который всегда хочет достигнуть того особенного, что есть в женщине. Целью женщины является не удержание мужчины в более низких сферах, а устремлённость вместе с ним вверх. И если с одной стороны женщина служит своего рода ограничителем для мужчины, с другой стороны она его путеводитель, сопровождающий его по лабиринтам жизни, смягчая и сдерживая его нетерпеливый и пылкий  характер своей нежностью, терпением и любовью. В  этом смысле женщина есть венец мужчины.

High is the destiny of woman, yet she has a closer affinity to the night-side of nature than man, and is especially exposed to the temptations of Satan. Deceit, curiosity, indiscretion, the desire to enslave man by her charms, and to see the creations of her imagination realized, are the shadow-side, and incline her to the study and practice of forbidden knowledge.

Высок жребий женщины, и всё же она обладает более тесным влечением к тёмной стороне природы, чем мужчина, и она особенно подвержена искушениям сатаны. Хитрость, любопытство, неосмотрительность, желание подчинить себе мужчину своими чарами и желание увидеть осуществлёнными создания её воображения относятся к тёмной стороне, и склоняют её к изучению и практическому применению запретного знания.

Ночь, сон и сновидения также сильнее влияют на женщину, чем на мужчину, и поэтому сила ясновидения чаще встречается у неё, чем у мужчины.

Перевод Бхагавад Гиты


Перевод Бхагавад Гиты (пословный разбор)
31

स्वधर्ममपि चावेक्ष्य न विकम्पितुमर्हसि ।
svadharmamapi cAveksya na vikampitumarhasi
धर्म्याद्धि युद्धाच्छ्रेयोऽन्यत्क्षत्रियस्य न विद्यते ॥२- ३१॥
dharmyAddhi yuddhAcchreyo’nyatkSatriyasya na vidyate

स्वधर्मम् (В.п.) свою дхарму अपि च кроме того, более того अवेक्ष्-अवेक्स्य (дееприч.) рассматривая, глядя न не विकम्प्-विकम्पितुम् (Инф.) дрожать, колебаться अर्हसि можешь धर्म्यात् हि ибо युद्धात् (Отложит.п.) битвы श्रेयस् лучше अन्यत् (Ср.р., Им.п.) иное क्षत्रियस्य (Род.п.) кшатрия, воина न विद्यते не ведается, не известно

31. Кроме того, глядя на свою дхарму, ты не можешь колебаться, ибо для кшатрия нет ничего лучше битвы.