klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Важность интонации

Важность интонации

Френд подкинул тему. Возьмем фразу: Как приедешь домой, ляжешь спать. Если произнести первую часть с восходящей интонацией, а вторую с нисходящей, то получится сложноподчинённое предложение, по смыслу равное такому, например: Когда приедешь домой, ляжешь спать. Если же произнести первую часть с нисходящей интонацией и с ударением на «приедешь», а «домой» с низкой ровной интонацией почти без ударения, да и во второй части повторить интонационный рисунок первой части, то получится неполная фраза, требующая дальнейшего развития, например: «Как приедешь домой, ляжешь спать. А тут соседи сверху заведут громкую музыку». На письме оба варианта полностью совпадают. При обучении иностранцев на такие примеры важно обращать внимание, чтобы объяснить им важность интонации в русском языке.
UPD В книге «Современный русский язык» под редакцией Розенталя (1984) читаем:
Значение неожиданного и интенсивного действия имеет частица как в сочетании с глаголом совершенного вида.

Tags: интонация, русский язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Праздник

    День Чейн-Стокса.

  • Омар Хайям. 231

    چون نیست در این زمانه سودی ز خرد جز بیخرد از زمانه بر مینخورد پیش آر ازآن که خردم را ببرد باشد که زمانه سوی ما به نگرد…

  • угрожают по-русски

    Die Deutschen und Franzosen Die Deutschen und Franzosen nach dem Geiste ihrer Sprachen und Sprüchwörter von Jakob Venedey (1805-1871).…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

Recent Posts from This Journal

  • Праздник

    День Чейн-Стокса.

  • Омар Хайям. 231

    چون نیست در این زمانه سودی ز خرد جز بیخرد از زمانه بر مینخورد پیش آر ازآن که خردم را ببرد باشد که زمانه سوی ما به نگرد…

  • угрожают по-русски

    Die Deutschen und Franzosen Die Deutschen und Franzosen nach dem Geiste ihrer Sprachen und Sprüchwörter von Jakob Venedey (1805-1871).…