klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Спам

Спам.
Spam. Из Spiced Ham. Консервированный колбасный фарш (обычно свиной; запатентованное название). Впервые появилось в печати в 1937 году. В художественной литературе впервые использовал Стейнбек в романе «Гроздья гнева» (The tractor driver stopped_and opened his lunch: sandwiches wrapped in waxed paper, white bread, pickle, cheese, Spam.) в 1939 году.
С маленькой буквы (spam) применяется для обозначения любого консервированного мяса. Адекватный перевод на русский: тушенка (= мясные консервы).
Отсюда spammy a., consisting or tasting chiefly of (bland) luncheon meat; also fig., commonplace, mediocre, unexciting.
Tags: английский язык, русский язык, этимология
Subscribe

  • Польза обладания оружием (расширенная версия)

    Польза обладания оружием (расширенная версия) Сторонники разрешения владеть оружием приводят такой аргумент. Потенциальные преступники, мол, не…

  • Диалог студенток 18+

    — В воскресенье встречалась с Лёшкой. Посидели, выпили, потом он меня трахнул. — Он тебя ударил? Как же ты допустила? — Не ударил,…

  • Призвание (из архивов)

    После окончания вуза матери Розалинды предложили преподавать русскую литературу, но она предпочла украинскую. Объясняла свой выбор так. В русской…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments