klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Весёлые старички

I scarce remember, in my own observation, to have met with many old men, or with such who (to use our English phrase) wear well, that had not at least a certain indolence in their humour, if not a more than ordinary gaiety and cheerfulness of heart. The truth of it is, health and cheerfulness mutually beget each other; with this difference, that we seldom meet with a great degree of health which is not attended with a certain cheerfulness, but very often see cheerfulness where there is no great degree of health.
Joseph Addison: Spectator, No. 387.  
Tags: здоровье, характеры
Subscribe

  • Донер (В девичестве шаурма)

    Döner kebab по-турецки. Значение: вращающийся, вертящийся. В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в…

  • Стол изобилия

    Стол изобилия В свое время в СССР издали «Книгу о вкусной и здоровой пище». Там было рассказано и показано множество кушаний, о многих…

  • BLT instead of BLM

    A BLT ( B acon, L ettuce, and T omato) is a type of bacon sandwich . The standard BLT is made up of five ingredients: bacon , lettuce ,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments